# translation of tdeio_audiocd.po to Estonian # Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Peeter Russak , 2003. # Hasso Tepper , 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_audiocd\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-27 11:51+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Peeter Russak" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "pezz@tkwcy.ee" #: audiocd.cpp:70 msgid "Protocol name" msgstr "Protokolli nimi" #: audiocd.cpp:71 audiocd.cpp:72 msgid "Socket name" msgstr "Sokli nimi" #: audiocd.cpp:108 msgid "Information" msgstr "" #: audiocd.cpp:109 msgid "Full CD" msgstr "Kogu CD" #: audiocd.cpp:200 msgid "" "You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ " "format instead." msgstr "" "Selle protokolli puhul pole võimalik serverit määrata. Palun kasuta formaati " "audiocd:/." #: audiocd.cpp:754 msgid "" "Device doesn't have read permissions for this account. Check the read " "permissions on the device." msgstr "" "Sellel kontol ei ole ole seadmele lugemisõigust. Kontrolli seadme " "lugemisõigusi." #: audiocd.cpp:756 msgid "" "Device doesn't have write permissions for this account. Check the write " "permissions on the device." msgstr "" "Sellel kontol ei ole ole seadmele kirjutamisõigust. Kontrolli seadme " "kirjutamisõigusi." #: audiocd.cpp:760 msgid "" "Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as " "yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have " "permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation " "(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you " "have read and write permissions on the generic SCSI device, which is " "probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing " "audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell tdeio_audiocd which device " "your CD-ROM is." msgstr "" "Tundmatu viga. Kui CD on seadmes ikka olemas, proovi oma kasutaja alt (mitte " "kasutajana root) käsurealt käivitada käsk \"cdparanoia -vsQ\". Kas näed " "radade nimekirja? Kui ei, siis kontrolli, kas sul on olemas õigused CD-" "seadme kasutamiseks. Kui kasutad SCSI emulatsiooni (mis on tõenäoline, kui " "sul on IDE CD-kirjuti), kontrolli, kas sul on õigus kasutada üldist SCSI-" "seadet, mille asukoht on usutavasti /dev/sg0, /dev/sg1 vms. Kui ka nüüd " "midagi ei muutu, siis sisesta Konquerori asukohareale \"audiocd:/?device=/" "dev/sg0\" (või midagi sarnast), mis teatab moodulile tdeio_audiocd, milline " "on sinu CD-seade." #: audiocd.cpp:834 msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption." msgstr "AudioCD: sellel rajal on kahjustus, valitseb oht andmeid kaotada." #: audiocd.cpp:840 msgid "Error reading audio data for %1 from the CD" msgstr "Viga %1 audioandmete lugemisel CD-lt" #: audiocd.cpp:850 audiocd.cpp:928 msgid "Couldn't read %1: encoding failed" msgstr "%1 lugemine ebaõnnestus: kodeerimine ebaõnnestus" #: audiocd.cpp:1060 #, c-format msgid "Track %1" msgstr "Rada %1"