# translation of libksieve.po to Estonian # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # Marek Laane , 2003. # Hasso Tepper , 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libksieve\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-07 22:34+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" #: shared/error.cpp:112 msgid "Parse error: Carriage Return (CR) without Line Feed (LF)" msgstr "Parsimisviga: kelgu tagastus (CR) ilma reavahetuseta (LF)" #: shared/error.cpp:115 msgid "" "Parse error: Unquoted Slash ('/') without Asterisk ('*'). Broken Comment?" msgstr "" "Parsimisviga: tsiteerimata kaldkriips ('/') ilma tärnita ('*'). Katkine " "kommentaar?" #: shared/error.cpp:119 msgid "Parse error: Illegal Character" msgstr "Parsimisviga: illegaalne märk" #: shared/error.cpp:122 msgid "Parse error: Unexpected Character, probably a missing space?" msgstr "Parsimisviga: ootamatu märk, võib-olla puudub tühik?" #: shared/error.cpp:125 msgid "Parse error: Tag Name has leading Digits" msgstr "Parsimisviga: sildi nimi algab numbriga" #: shared/error.cpp:128 msgid "" "Parse error: Only whitespace and #comments may follow \"text:\" on the same " "line" msgstr "" "Parsimisviga: ainult tühimärk ja #kommentaarid võivad seista \"tekst:\" järel " "samal real" #: shared/error.cpp:132 msgid "Parse error: Number out of Range (must be smaller than %1)" msgstr "Parsimisviga: sobimatu number (peab olema väiksem kui %1)" #: shared/error.cpp:135 msgid "Parse error: Invalid UTF-8 sequence" msgstr "Parsimisviga: sobimatu UTF-8 jada" #: shared/error.cpp:138 msgid "" "Parse error: Premature end of Multiline String (did you forget the '.'?)" msgstr "Parsimisviga: mitmerealise stringi enneaegne lõpp (kas unustasid '.'?)" #: shared/error.cpp:141 msgid "Parse error: Premature end of Quoted String (missing closing '\"')" msgstr "Parsimisviga: tsiteeritud stringi enneaegne lõpp (puudub sulgev '\"')" #: shared/error.cpp:144 msgid "Parse error: Premature end of String List (missing closing ']')" msgstr "Parsimisviga: stringiloendi enneaegne lõpp (puudub sulgev ']')" #: shared/error.cpp:147 msgid "Parse error: Premature end of Test List (missing closing ')')" msgstr "Parsimisviga: testiloendi enneaegne lõpp (puudub sulgev ')')" #: shared/error.cpp:150 msgid "Parse error: Premature end of Block (missing closing '}')" msgstr "Parsimisviga: bloki enneaegne lõpp (puudub sulgev '}')" #: shared/error.cpp:153 msgid "Parse error: Missing Whitespace" msgstr "Parsimisviga: puudub tühimärk" #: shared/error.cpp:156 msgid "Parse error: Missing ';' or Block" msgstr "Parsimisviga: puudub ';' või blokk" #: shared/error.cpp:159 msgid "Parse error: Expected ';' or '{', got something else" msgstr "Parsimisviga: oodati ';' või '{', saadi midagi muud" #: shared/error.cpp:162 shared/error.cpp:177 msgid "Parse error: Expected Command, got something else" msgstr "Parsimisviga: oodati käsku, saadi midagi muud" #: shared/error.cpp:165 msgid "Parse error: Trailing, Leading or Duplicate Commas in String List" msgstr "Parsimisviga: alustavad, lõpetavad või topeltkomad stringiloendis" #: shared/error.cpp:168 msgid "Parse error: Trailing, Leading or Duplicate Commas in Test List" msgstr "Parsimisviga: alustavad, lõpetavad või topeltkomad testiloendis" #: shared/error.cpp:171 msgid "Parse error: Missing ',' between Strings in String List" msgstr "Parsimisviga: stringiloendis puudub ',' stringide vahel" #: shared/error.cpp:174 msgid "Parse error: Missing ',' between Tests in Test List" msgstr "Parsimisviga: testiloendis puudub ',' testide vahel" #: shared/error.cpp:180 msgid "Parse error: Only Strings allowed in String Lists" msgstr "Parsimisviga: stringiloendis on lubatud ainult stringid" #: shared/error.cpp:183 msgid "Parse error: Only Tests allowed in Test Lists" msgstr "Parsimisviga: testiloendis on lubatud ainult testid" #: shared/error.cpp:188 msgid "\"require\" must be first command" msgstr "\"require\" peab olema esimene käsk" #: shared/error.cpp:191 msgid "\"require\" missing for command \"%1\"" msgstr "\"require\" puudub käsule \"%1\"" #: shared/error.cpp:194 msgid "\"require\" missing for test \"%1\"" msgstr "\"require\" puudub testile \"%1\"" #: shared/error.cpp:197 msgid "\"require\" missing for comparator \"%1\"" msgstr "\"require\" puudub komparaatorile \"%1\"" #: shared/error.cpp:200 msgid "Command \"%1\" not supported" msgstr "Käsk \"%1\" ei ole toetatud" #: shared/error.cpp:203 msgid "Test \"%1\" not supported" msgstr "Test \"%1\" ei ole toetatud" #: shared/error.cpp:206 msgid "Comparator \"%1\" not supported" msgstr "Komparaator \"%1\" ei ole toetatud" #: shared/error.cpp:209 msgid "Site Policy Limit Violation: Test nesting too deep (max. %1)" msgstr "Saidipiirangute rikkumine: testi pesastus on liiga sügav (maks. %1)" #: shared/error.cpp:212 msgid "Site Policy Limit Violation: Block nesting too deep (max. %1)" msgstr "Saidipiirangute rikkumine: bloki pesastus on liiga sügav (maks. %1)" #: shared/error.cpp:215 msgid "Invalid Argument \"%1\" to \"%2\"" msgstr "Sobimatu argument \"%1\" \"%2\" jaoks" #: shared/error.cpp:218 msgid "Conflicting Arguments: \"%1\" and \"%2\"" msgstr "Vastuolulised argumendid: \"%1\" ja \"%2\"" #: shared/error.cpp:221 msgid "Argument \"%1\" Repeated" msgstr "Argument \"%1\" kordub" #: shared/error.cpp:224 msgid "Command \"%1\" violates command ordering constraints" msgstr "Käsk \"%1\" rikub käsujärjestustõkendeid" #: shared/error.cpp:229 msgid "Incompatible Actions \"%1\" and \"%2\" requested" msgstr "Sooviti kokkusobimatuid toiminguid \"%1\" ja \"%2\"" #: shared/error.cpp:232 msgid "Mail Loop detected" msgstr "Avastati meilisilmus" #: shared/error.cpp:235 msgid "Site Policy Limit Violation: Too many Actions requested (max. %1)" msgstr "Saidipiirangute rikkumine: sooviti liiga palju toiminguid (maks. %1)" #: shared/error.cpp:238 msgid "Unknown error" msgstr "Tundmatu viga"