# translation of scalixadmin.po to Estonian # # Marek Laane , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: scalixadmin\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-15 17:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-10 14:23+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Marek Laane" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "bald@smail.ee" #: delegatedialog.cpp:40 msgid "User:" msgstr "Kasutaja:" #: delegatedialog.cpp:48 msgid "..." msgstr "..." #: delegatepage.cpp:45 msgid "Add Delegate..." msgstr "Lisa delegaat..." #: delegatepage.cpp:48 msgid "Edit Delegate..." msgstr "Muuda delegaati..." #: delegatepage.cpp:52 msgid "Remove Delegate" msgstr "Eemalda delegaat" #: delegatepage.cpp:78 msgid "Add Delegate" msgstr "Delegaadi lisamine" #: delegatepage.cpp:101 msgid "Edit Delegate" msgstr "Delegaadi muutmine" #: delegateview.cpp:46 msgid "Delegate" msgstr "Delegaat" #: delegateview.cpp:47 msgid "Rights" msgstr "Õigused" #: jobs.cpp:58 msgid "Send on behalf of" msgstr "Delegaadi lähetaja oli" #: jobs.cpp:60 msgid "See private" msgstr "Suhtle eraviisiliselt" #: jobs.cpp:62 msgid "Get meetings" msgstr "Hangi kohtumised" #: jobs.cpp:64 msgid "Instead of me" msgstr "Minu asemel" #: ldapdialog.cpp:30 msgid "User Account Selection" msgstr "Kasutajakonto valik" #: ldapview.cpp:44 msgid "User" msgstr "Kasutaja" #: main.cpp:28 msgid "Configuration Tool for Scalix Groupware Konnector" msgstr "Scalixi grupitöökonnektori seadistamistööriist" #: main.cpp:37 msgid "ScalixAdmin" msgstr "ScalixAdmin" #: mainwindow.cpp:41 msgid "Other Accounts" msgstr "Teised kontod" #: mainwindow.cpp:41 msgid "Register other accounts" msgstr "Teiste kontide registreerimine" #: mainwindow.cpp:45 msgid "Delegates" msgstr "Delegaadid" #: mainwindow.cpp:45 msgid "Setup delegates for my account" msgstr "Minu konto delegaatide seadistamine" #: mainwindow.cpp:49 msgid "Out of Office..." msgstr "Äraolek..." #: mainwindow.cpp:49 msgid "Setup Out of Office Message" msgstr "Äraolekuteate seadistamine" #: mainwindow.cpp:53 msgid "Password" msgstr "Parool" #: mainwindow.cpp:53 msgid "Change the password" msgstr "Muuda parooli" #: otheruserpage.cpp:48 msgid "Add Account..." msgstr "Lisa konto..." #: otheruserpage.cpp:51 msgid "Remove Account" msgstr "Eemalda konto" #: otheruserpage.cpp:143 msgid "Updating account..." msgstr "Konto uuendamine..." #: otheruserpage.cpp:155 msgid "Unable to start KMail to trigger account update with Scalix server" msgstr "KMaili käivitamine konto uuendamiseks Scalix-serveris nurjus" #: otheruserpage.cpp:168 msgid "Scalix Server" msgstr "Scalix-server" #: otheruserview.cpp:45 msgid "Registered Accounts" msgstr "Registreeritud kontod" #: outofofficepage.cpp:43 msgid "I am in the office" msgstr "Olen töökohas" #: outofofficepage.cpp:45 msgid "I am out of the office" msgstr "Ei ole töökohas" #: outofofficepage.cpp:47 msgid "Auto-reply once to each sender with the following text:" msgstr "Ühekordne automaatne vastus igale saatjale järgmise tekstiga:" #: outofofficepage.cpp:49 msgid "Save" msgstr "" #: passwordpage.cpp:43 msgid "New password:" msgstr "Uus parool:" #: passwordpage.cpp:51 msgid "Retype new password:" msgstr "Uus parool teist korda:" #: passwordpage.cpp:59 passwordpage.cpp:100 msgid "Change" msgstr "" #: passwordpage.cpp:74 msgid "The two passwords differ!" msgstr "Kaks parooli erinevad!" #: passwordpage.cpp:96 msgid "Stop" msgstr "" #: passwordpage.cpp:117 msgid "Unable to change the password" msgstr "Parooli muutmine nurjus" #: passwordpage.cpp:187 msgid "Password was changed successfully" msgstr "Parool muudeti edukalt"