# translation of tdeio_svn.po to Estonian # Marek Laane , 2004-2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_svn\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-05 13:40+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #: svn.cpp:235 msgid "Looking for %1..." msgstr "%1 otsimine..." #: svn.cpp:1088 msgid "Nothing to commit." msgstr "Pole midagi sisse kanda." #: svn.cpp:1090 #, c-format msgid "Committed revision %1." msgstr "Versioon %1 sisse kantud." #: svn.cpp:1352 #, c-format msgid "A (bin) %1" msgstr "L %1 (binaarfail)" #: svn.cpp:1354 svn.cpp:1386 #, c-format msgid "A %1" msgstr "L %1" #: svn.cpp:1360 svn.cpp:1382 #, c-format msgid "D %1" msgstr "K %1" #: svn.cpp:1363 #, c-format msgid "Restored %1." msgstr "Taastatud %1." #: svn.cpp:1366 #, c-format msgid "Reverted %1." msgstr "Tühistatud %1." #: svn.cpp:1369 msgid "" "Failed to revert %1.\n" "Try updating instead." msgstr "" "%1 tühistamine ebaõnnestus.\n" "Proovi uuendamist." #: svn.cpp:1372 #, c-format msgid "Resolved conflicted state of %1." msgstr "%1 konflikt lahendatud." #: svn.cpp:1376 #, c-format msgid "Skipped missing target %1." msgstr "Puuduv sihtmärk %1 vahele jäetud." #: svn.cpp:1378 #, c-format msgid "Skipped %1." msgstr "Vahele jäetud %1." #: svn.cpp:1431 #, c-format msgid "Exported external at revision %1." msgstr "Väline element eksporditud versiooniga %1." #: svn.cpp:1433 #, c-format msgid "Exported revision %1." msgstr "Eksporditud versiooniga %1." #: svn.cpp:1436 #, c-format msgid "Checked out external at revision %1." msgstr "Väline element välja võetud versiooniga %1." #: svn.cpp:1438 #, c-format msgid "Checked out revision %1." msgstr "Välja võetud versioon %1." #: svn.cpp:1442 #, c-format msgid "Updated external to revision %1." msgstr "Väline element uuendatud versioonini %1." #: svn.cpp:1444 #, c-format msgid "Updated to revision %1." msgstr "Uuendatud versioonini %1." #: svn.cpp:1447 #, c-format msgid "External at revision %1." msgstr "Väline element versiooniga %1." #: svn.cpp:1449 #, c-format msgid "At revision %1." msgstr "Versiooniga %1." #: svn.cpp:1455 msgid "External export complete." msgstr "Väliste elementide eksport tehtud." #: svn.cpp:1457 msgid "Export complete." msgstr "Eksport tehtud." #: svn.cpp:1460 msgid "External checkout complete." msgstr "Väliste elementide väljavõte tehtud." #: svn.cpp:1462 msgid "Checkout complete." msgstr "Väljavõte tehtud." #: svn.cpp:1465 msgid "External update complete." msgstr "Väliste elementide uuendamine tehtud." #: svn.cpp:1467 msgid "Update complete." msgstr "Uuendamine tehtud." #: svn.cpp:1477 #, c-format msgid "Fetching external item into %1." msgstr "Välise elemendi tõmbamine %1 sisse." #: svn.cpp:1481 #, c-format msgid "Status against revision: %1." msgstr "Olek versiooni %1 suhtes." #: svn.cpp:1484 #, c-format msgid "Performing status on external item at %1." msgstr "Välise elemendi oleku kontroll %1 suhtes." #: svn.cpp:1487 #, c-format msgid "Sending %1" msgstr "Saadetakse %1" #: svn.cpp:1491 #, c-format msgid "Adding (bin) %1." msgstr "Lisatakse %1 (binaarfail)." #: svn.cpp:1493 #, c-format msgid "Adding %1." msgstr "Lisatakse %1." #: svn.cpp:1497 #, c-format msgid "Deleting %1." msgstr "Kustutatakse %1." #: svn.cpp:1500 #, c-format msgid "Replacing %1." msgstr "Asendatakse %1." #: svn.cpp:1505 msgid "Transmitting file data " msgstr "Failiandmete ülekanne "