# translation of kcmthinkpad.po to Estonian # Marek Laane , 2004-2006. # Hasso Tepper , 2004. # Peeter Russak , 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmthinkpad\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 18:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-31 17:37+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Marek Laane" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "bald@starman.ee" #: main.cpp:60 msgid "kcmthinkpad" msgstr "kcmthinkpad" #: main.cpp:61 msgid "TDE Control Module for IBM Thinkpad Laptop Hardware" msgstr "TDE juhtimiskeskuse IBM Thinkpadi sülearvuti moodul" #: main.cpp:67 msgid "Original author" msgstr "Originaali autor" #: main.cpp:92 msgid "" "In order to use the Thinkpad Buttons KMilo Plugin, you have to load the " "acpi_ibm(4) driver." msgstr "" "Thinkpadi nuppude KMilo plugina kasutamiseks tuleb laadida acpi_ibm(4) " "draiver." #: main.cpp:95 msgid "" "Could not write to dev.acpi_ibm.0.volume. Using software volume, required " "for R30/R31 models, or using a custom volume change step is disabled." msgstr "" "Faili dev.acpi_ibm.0.volume kirjutamine ebaõnnestus. Tarkvaraline " "helitugevuse juhtimine, mida nõuavad R30/R31 mudelid, ning omaloodud " "helitugevuse muutmise sammu määramine on välja lülitatud." #: main.cpp:114 msgid "" "Could not write to %1. To use the software volume, required for R30/R31 " "models and to use a custom volume change step, set the nvram device to world " "writeable: chmod 666 /dev/nvram" msgstr "" "%1 kirjutamine ebaõnnestus. Tarkvaralise helitugevuse juhtimise " "kasutamiseks, mida nõuavad R30/R31 mudelid, ning omaloodud helitugevuse " "muutmise sammu määramise võimaldamiseks, muuda nvram seade kõigile " "kirjutatavaks (chmod 666 /dev/nvram)." #: main.cpp:122 msgid "Thinkpad Buttons KMilo Plugin Ready For Configuration" msgstr "Thinkpadi nuppude KMilo plugin on seadistamiseks valmis" #: kcmthinkpad_general.ui:16 #, no-c-format msgid "KVaio: General Options" msgstr "KVaio: üldised valikud" #: kcmthinkpad_general.ui:33 #, no-c-format msgid "" "Could not read /dev/nvram. If you have an IBM Thinkpad load the nvram Linux " "module insmod nvram and create the node mknod /dev/nvram c 10 " "144 then make the device readable chmod 664 /dev/nvram or " "writable chmod 666 /dev/nvram.

nvram must be writable for " "software volume control required for R30/R31 models and for using a custom " "volume change step." msgstr "" "/dev/nvram lugemine ebaõnnestus. Kui sul on IBM Thinkpad, laadi nvram-i " "Linuxi moodul insmod nvram ja loo sõlm mknod /dev/nvram c 10 " "144, seejärel muuda seade loetavaks chmod 664 /dev/nvram või " "kirjutatavaks chmod 666 /dev/nvram.

nvram peab olema kirjutatav " "tarkvaralise helitugevuse kontrolli jaoks, mida nõuavad R30/R31, ning " "omaloodud helitugevuse muutmise sammu määramiseks." #: kcmthinkpad_general.ui:41 #, no-c-format msgid "Thinkpad Button Options" msgstr "Thinkpadi nuppude valikud" #: kcmthinkpad_general.ui:52 #, no-c-format msgid "Run Thinkpad Buttons KMilo plugin" msgstr "Käivita Thinkpadi nuppude KMilo plugin" #: kcmthinkpad_general.ui:60 #, no-c-format msgid "Change volume in software (required by R30/R31)" msgstr "Helitugevust muudetakse tarkvaraga (R30/R31 nõue)" #: kcmthinkpad_general.ui:76 #, no-c-format msgid "Command for Mail button:" msgstr "Mail nupu käsk:" #: kcmthinkpad_general.ui:84 #, no-c-format msgid "Command for FN-Zoom button:" msgstr "FN-Zoom nupu käsk:" #: kcmthinkpad_general.ui:105 #, no-c-format msgid "Command for Search button:" msgstr "Search nupu käsk:" #: kcmthinkpad_general.ui:140 #, no-c-format msgid "Volume step (out of 100):" msgstr "Helitugevus (100 skaalal):" #: kcmthinkpad_general.ui:161 #, no-c-format msgid "Command for Home button:" msgstr "Home nupu käsk:" #: kcmthinkpad_general.ui:201 #, no-c-format msgid "Command for Thinkpad button:" msgstr "Thinkpadi nupu käsk:"