# translation of superkaramba.po to Estonian # Marek Laane , 2005. # Hasso Tepper , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: superkaramba\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-02 10:40+0300\n" "Last-Translator: Hasso Tepper \n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Marek Laane" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "bald@starman.ee" #: src/karamba.cpp:172 msgid "&All Desktops" msgstr "Kõik tööl&auad" #: src/karamba.cpp:180 msgid "Desktop &" msgstr "Töölaud &" #: src/karamba.cpp:195 msgid "Update" msgstr "Uuenda" #: src/karamba.cpp:197 msgid "Toggle &Locked Position" msgstr "&Lülita asukoha lukustamist" #: src/karamba.cpp:207 msgid "Use &Fast Image Scaling" msgstr "Kasuta kiiret pil&di skaleerimist" #: src/karamba.cpp:219 msgid "Configure &Theme" msgstr "Seadis&ta teemat" #: src/karamba.cpp:221 msgid "To Des&ktop" msgstr "&Töölauale" #: src/karamba.cpp:223 msgid "&Reload Theme" msgstr "Laadi teema &uuesti" #: src/karamba.cpp:225 msgid "&Close This Theme" msgstr "Sul&ge teema" #: src/karamba.cpp:2037 msgid "Show System Tray Icon" msgstr "Näita ikooni süsteemses salves" #: src/karamba.cpp:2042 msgid "&Manage Themes..." msgstr "Halda tee&masid..." #: src/karamba.cpp:2046 msgid "&Quit SuperKaramba" msgstr "&Välju SuperKarambast" #: src/karambaapp.cpp:143 msgid "Hide System Tray Icon" msgstr "Peida ikoon süsteemses salves" #: src/karambaapp.cpp:195 src/karambaapp.cpp:213 src/main.cpp:92 msgid "SuperKaramba" msgstr "SuperKaramba" #: src/karambaapp.cpp:223 #, c-format msgid "" "_n: 1 Running Theme:\n" "%n Running Themes:" msgstr "" "1 töötav teema:\n" "%n töötavat teemat:" #: src/karambaapp.cpp:357 msgid "" "Hiding the system tray icon will keep SuperKaramba running in " "background. To show it again use the theme menu." msgstr "" "Süsteemse salve ikooni peitmine jätab SuperKaramba tööle taustal. Selle " "taasnägemiseks tuleb SuperKaramba uuesti käivitada." #: src/karambaapp.cpp:359 msgid "Hiding System Tray Icon" msgstr "Süsteemse salve ikooni peitmine" #: src/main.cpp:43 src/taskbartest.cpp:38 msgid "A TDE Eye-candy Application" msgstr "TDE silmailurakendus" #: src/main.cpp:51 src/taskbartest.cpp:45 msgid "A required argument 'file'" msgstr "Nõutav argument 'fail'" #: src/taskbartest.cpp:53 msgid "karamba" msgstr "karamba" #: src/taskmanager.cpp:465 msgid "modified" msgstr "muudetud" #: src/themefile.cpp:213 msgid "" "You are about to install and run %1 SuperKaramba theme. Since themes can " "contain executable code you should only install themes from sources that you " "trust. Continue?" msgstr "" "Kavatsed paigaldada ja tööle panna SuperKaramba teema %1. Et teemad võivad " "sisaldada käivitatavat koodi, peaksid paigaldama ainult selliseid teemasid, " "mis on pärit usaldusväärsest allikast. Kas jätkata?" #: src/themefile.cpp:215 msgid "Executable Code Warning" msgstr "Käivitatava koodi hoiatus" #: src/themefile.cpp:215 msgid "Install" msgstr "Paigalda" #: src/themefile.cpp:228 msgid "%1 already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "%1 on juba olemas. Kas kirjutada see üle?" #: src/themefile.cpp:229 msgid "File Exists" msgstr "Fail on olemas" #: src/themefile.cpp:229 msgid "Overwrite" msgstr "Kirjuta üle" #: src/themesdlg.cpp:131 msgid "Get New Stuff" msgstr "Hangi uut kraami" #: src/themesdlg.cpp:132 msgid "Download new themes." msgstr "Uute teemade allalaadimine." #: src/themesdlg.cpp:134 msgid "New Stuff..." msgstr "Uus kraam..." #: src/themesdlg.cpp:147 msgid "Open Local Theme" msgstr "Kohaliku teema avamine" #: src/themesdlg.cpp:148 msgid "Add local theme to the list." msgstr "Lisa kohalik teema nimekirja." #: src/themesdlg.cpp:150 msgid "Open..." msgstr "" #: src/themesdlg.cpp:166 src/themesdlg.cpp:180 src/themesdlg.cpp:365 msgid "Uninstall" msgstr "Eemalda" #: src/themesdlg.cpp:207 msgid "*.theme *.skz|Themes" msgstr "*.theme *.skz|Teemad" #: src/themesdlg.cpp:208 msgid "Open Themes" msgstr "Teema avamine" #: src/themewidget.cpp:78 msgid "

%1 running

" msgstr "

%1 töötab

" #: src/superkaramba.kcfg:7 #, no-c-format msgid "Show system tray icon." msgstr "Näita ikooni süsteemses salves" #: src/superkaramba.kcfg:13 #, no-c-format msgid "Themes that user added to theme list." msgstr "Teemad, mida kasutaja on lisanud teemade nimekirja." #: src/superkarambaui.rc:4 #, no-c-format msgid "C&ustom" msgstr "Kohandat&ud" #: src/themes_layout.ui:22 #, no-c-format msgid "SuperKaramba Themes" msgstr "SuperKaramba teemad" #: src/themes_layout.ui:41 #, no-c-format msgid "&Search:" msgstr "&Otsing:" #: src/themes_layout.ui:57 #, no-c-format msgid "S&how:" msgstr "&Näita:" #: src/themes_layout.ui:66 #, no-c-format msgid "All" msgstr "Kõik" #: src/themes_layout.ui:71 #, no-c-format msgid "Running" msgstr "Töötab" #: src/themes_layout.ui:135 #, no-c-format msgid "&Add to Desktop" msgstr "Lis&a töölauale" #: src/themes_layout.ui:149 #, no-c-format msgid "&Close" msgstr "" #: src/themewidget_layout.ui:72 #, no-c-format msgid "

1 running

" msgstr "

1 töötab

" #: src/themewidget_layout.ui:106 #, no-c-format msgid "Header" msgstr "Päis" #: src/themewidget_layout.ui:122 #, no-c-format msgid "Description" msgstr "Kirjeldus"