# translation of kfile_cert.po to EUSKARA # translation of kfile_cert.po to Basque # Marcos Goienetxe , 2005. # Iñigo Salvador Azurmendi , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfile_cert\n" "POT-Creation-Date: 2004-11-11 01:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-16 17:28+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: EUSKARA \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" #: kfile_cert.cpp:53 msgid "Certificate Information" msgstr "Ziurtagiriaren Informazioa" #: kfile_cert.cpp:54 msgid "Valid From" msgstr "Baliozkoa Noiztik" #: kfile_cert.cpp:55 msgid "Valid Until" msgstr "Baliozkoa Noiz arte" #: kfile_cert.cpp:56 msgid "State" msgstr "Estatua" #: kfile_cert.cpp:57 msgid "Serial Number" msgstr "Serie Zenbakia" #: kfile_cert.cpp:59 msgid "Subject" msgstr "Gaia" #: kfile_cert.cpp:60 kfile_cert.cpp:68 msgid "Organization" msgstr "Erakundea" #: kfile_cert.cpp:61 kfile_cert.cpp:69 msgid "Organizational Unit" msgstr "Antolakekta Unitatea" #: kfile_cert.cpp:62 kfile_cert.cpp:70 msgid "Locality" msgstr "Herria" #: kfile_cert.cpp:63 kfile_cert.cpp:71 msgid "Country" msgstr "Estatua" #: kfile_cert.cpp:64 kfile_cert.cpp:72 msgid "Common Name" msgstr "Izen Arrunta" #: kfile_cert.cpp:65 kfile_cert.cpp:73 msgid "Email" msgstr "Post@" #: kfile_cert.cpp:67 msgid "Issuer" msgstr "Jaulkitzailea"