# translation of tdeaddons-alsaplayerui.po to basque # translation of tdeaddons-alsaplayerui.po to Euskara # translation of alsaplayerui.po to basque # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # Marcos Goienetxe , 2003. # Mikel Goñi Larrea , 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: alsaplayerui\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-31 01:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-10 00:39GMT\n" "Last-Translator: Marcos Goienetxe \n" "Language-Team: basque \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: configmodule.cpp:36 msgid "AlsaPlayer" msgstr "AlsaPlayer" #: configmodule.cpp:37 msgid "AlsaPlayer Interface Settings" msgstr "AlsaPlayer-aren interfaze ezarpenak" #: configmodule.cpp:42 msgid "Scroll song title" msgstr "Abestiaren izenburua korritu" #: userinterface.cpp:207 msgid "No File Loaded" msgstr "Kargaturiko fitxategirik ez" #: AlsaPlayer.ui:16 #, no-c-format msgid "Noaplayer" msgstr "Erreproduzigailurik gabe" #: AlsaPlayer.ui:575 #, no-c-format msgid "Speed:" msgstr "Abiadura:" #: AlsaPlayer.ui:849 #, no-c-format msgid "No time data" msgstr "Denbora daturik gabe" #: AlsaPlayer.ui:1118 AlsaPlayer.ui:1656 #, no-c-format msgid "100%" msgstr "% 100" #: AlsaPlayer.ui:1387 #, no-c-format msgid "No stream" msgstr "Fluxurik ez" #: AlsaPlayer.ui:1925 #, no-c-format msgid "Volume:" msgstr "Bolumena:" #: AlsaPlayer.ui:2199 #, no-c-format msgid "..." msgstr "..." #: AlsaPlayer.ui:2297 #, no-c-format msgid "Menu" msgstr "Menua" #: AlsaPlayer.ui:2314 #, no-c-format msgid "Skip to previous track" msgstr "Aurreko pistara jauzi" #: AlsaPlayer.ui:2331 #, no-c-format msgid "Play" msgstr "Erreproduzitu" #: AlsaPlayer.ui:2348 #, no-c-format msgid "Skip to next track" msgstr "Hurrengo pistara jauzi" #: AlsaPlayer.ui:2365 #, no-c-format msgid "Stop" msgstr "" #: AlsaPlayer.ui:2382 #, no-c-format msgid "Show playlist" msgstr "Gogokoen zerrenda erakutsi" #: AlsaPlayer.ui:2455 #, no-c-format msgid "Pause" msgstr "Pausa" #: AlsaPlayer.ui:2475 #, no-c-format msgid "Forwards, normal speed" msgstr "Atzerantz, ohiko abiaduran" #: AlsaPlayer.ui:2495 #, no-c-format msgid "Playback speed and direction" msgstr "Erreprodukzioaren direkzioa eta abiadura" #: AlsaPlayer.ui:2530 AlsaPlayer.ui:2547 #, no-c-format msgid "Balance" msgstr "Balantzea" #: AlsaPlayer.ui:2561 AlsaPlayer.ui:2575 #, no-c-format msgid "Volume" msgstr "Bolumena"