# translation of babelfish.po to EUSKARA # translation of babelfish.po to basque # Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Marcos Goienetxe , 2003. # Iñigo Salvador Azurmendi , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: babelfish\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-12 13:27+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: EUSKARA \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Iñigo Salvador Azurmendi" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "xalba@euskalnet.net" #: plugin_babelfish.cpp:34 msgid "Translate Web Page" msgstr "Web Orria Itzuli" #: plugin_babelfish.cpp:43 msgid "Translate Web &Page" msgstr "Web Orria &Itzuli" #: plugin_babelfish.cpp:47 msgid "&English To" msgstr "&Ingelesetik" #: plugin_babelfish.cpp:49 msgid "&French To" msgstr "&Frantsesetik" #: plugin_babelfish.cpp:51 msgid "&German To" msgstr "&Alemanetik" #: plugin_babelfish.cpp:53 msgid "&Spanish To" msgstr "&Gazteleratik" #: plugin_babelfish.cpp:55 msgid "&Portuguese To" msgstr "&Portugesetik" #: plugin_babelfish.cpp:57 msgid "&Italian To" msgstr "&Italieratik" #: plugin_babelfish.cpp:59 msgid "&Dutch To" msgstr "&Holandarretik" #: plugin_babelfish.cpp:62 msgid "&Chinese (Simplified)" msgstr "&Txinera (Sinprifikatua)" #: plugin_babelfish.cpp:65 msgid "Chinese (&Traditional)" msgstr "Txinera (&Tradizionala)" #: plugin_babelfish.cpp:68 plugin_babelfish.cpp:102 msgid "&Dutch" msgstr "&Holandera" #: plugin_babelfish.cpp:71 plugin_babelfish.cpp:124 plugin_babelfish.cpp:131 #: plugin_babelfish.cpp:138 plugin_babelfish.cpp:145 plugin_babelfish.cpp:152 msgid "&French" msgstr "&Frantsesa" #: plugin_babelfish.cpp:74 plugin_babelfish.cpp:108 msgid "&German" msgstr "&Alemana" #: plugin_babelfish.cpp:77 plugin_babelfish.cpp:111 msgid "&Italian" msgstr "&Italiera" #: plugin_babelfish.cpp:80 msgid "&Japanese" msgstr "&Japonesa" #: plugin_babelfish.cpp:83 msgid "&Korean" msgstr "&Korearra" #: plugin_babelfish.cpp:86 msgid "&Norwegian" msgstr "&Norvegiarra" #: plugin_babelfish.cpp:89 plugin_babelfish.cpp:114 msgid "&Portuguese" msgstr "&Portugesa" #: plugin_babelfish.cpp:92 msgid "&Russian" msgstr "&Errusiera" #: plugin_babelfish.cpp:95 plugin_babelfish.cpp:117 msgid "&Spanish" msgstr "&Gaztelera" #: plugin_babelfish.cpp:98 msgid "T&hai" msgstr "T&haiera" #: plugin_babelfish.cpp:105 plugin_babelfish.cpp:121 plugin_babelfish.cpp:128 #: plugin_babelfish.cpp:135 plugin_babelfish.cpp:142 plugin_babelfish.cpp:149 msgid "&English" msgstr "&Ingelesa" #: plugin_babelfish.cpp:156 msgid "&Chinese (Simplified) to English" msgstr "&Txineratik (Sinplifikatua) Ingelesera" #: plugin_babelfish.cpp:159 msgid "Chinese (&Traditional) to English" msgstr "Txinera (&Tradizionala) Ingelesera" #: plugin_babelfish.cpp:167 msgid "&Japanese to English" msgstr "&Japonieratik Ingelesera" #: plugin_babelfish.cpp:170 msgid "&Korean to English" msgstr "&Korearretik Ingelesera" #: plugin_babelfish.cpp:174 msgid "&Russian to English" msgstr "&Errusieratik Ingelesera" #: plugin_babelfish.cpp:217 msgid "Cannot Translate Source" msgstr "Ezin da Iturburua Itzuli" #: plugin_babelfish.cpp:218 msgid "Only web pages can be translated using this plugin." msgstr "Web orriak itzuli daitezke soilik plugin hau erabiliz." #: plugin_babelfish.cpp:242 msgid "Only full webpages can be translated for this language pair." msgstr "Hizkuntza pare honekin soilik web-orri osoak itzuli daitezke." #: plugin_babelfish.cpp:242 msgid "Translation Error" msgstr "Itzulpen Akatsa" #: plugin_babelfish.cpp:252 msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again." msgstr "Sartu duzun URL ez da baliogarria, mesedez zuzendu eta saiatu berriro." #. i18n: file plugin_babelfish.rc line 8 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "Extra Toolbar" msgstr "Tresnabarra Gehigarria" #~ msgid "&Arabic" #~ msgstr "&Arabiera"