# translation of konqsidebar_news.po to EUSKARA # translation of konqsidebar_news.po to Basque # Marcos Goienetxe , 2005. # Iñigo Salvador Azurmendi , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqsidebar_news\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-22 21:58+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: EUSKARA \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Iñigo Salvador Azurmendi" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "xalba@euskalnet.net" #: norsswidget.cpp:47 msgid "&Configure" msgstr "" #: norsswidget.cpp:70 nsstacktabwidget.cpp:259 msgid "RSS Settings" msgstr "RSS Ezarpenak" #: nsstacktabwidget.cpp:63 sidebar_news.cpp:269 msgid "Newsticker" msgstr "Newsticker" #: nsstacktabwidget.cpp:65 msgid "RSS Feed Viewer" msgstr "RSS Iturburu Erakuslea" #: nsstacktabwidget.cpp:67 msgid "(c) 2002-2004, the Sidebar Newsticker developers" msgstr "(c) 2002-2004, Newstickerren Alboko Barraren garatzaileak" #: nsstacktabwidget.cpp:68 msgid "Maintainer" msgstr "Mantentzailea" #: nsstacktabwidget.cpp:75 msgid "Idea and former maintainer" msgstr "Ideia eta lehenengo mantentzailea" #: nsstacktabwidget.cpp:88 msgid "&Configure Newsticker..." msgstr "Newsticker &Konfiguratu..." #: nsstacktabwidget.cpp:90 msgid "&Reload" msgstr "" #: nsstacktabwidget.cpp:98 msgid "&About Newsticker" msgstr "Newstickerri &Buruz" #: nsstacktabwidget.cpp:100 msgid "&Report Bug..." msgstr "&Akatsa Jakinarazi..." #: sidebar_news.cpp:76 msgid "" "Cannot connect to RSS service. Please make sure the rssservice program is available (usually distributed as part of tdenetwork)." msgstr "" "Ezin dut konektatu RSS zerbitzura. mesedez, egiaztatu " "rssservice programa erabilgarri dagoela (normalean " "tdenetwork osagai gisa banatzen da)." #: sidebar_news.cpp:80 msgid "Sidebar Newsticker" msgstr "Newstickerren Alboko Barra" #: sidebar_news.cpp:171 msgid "Connecting..." msgstr "Konektatzen..." #: configfeedsbase.ui:16 #, no-c-format msgid "RSS Feeds" msgstr "RSS Iturburuak" #: konq_sidebarnews.kcfg:10 #, no-c-format msgid "List of RSS Sources" msgstr "RSS Iturburuen Zerrenda"