# translation of ksig.po to Basque # Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. # # Marcos Goienetxe , 2003, 2005. # Juan Irigoien , 2004. # marcos , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksig\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-25 11:41+0100\n" "Last-Translator: marcos \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Juan Irigoien" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "juanirigoien@gmail.com" #: ksig.cpp:74 msgid "C&lear" msgstr "G&arbitu" #: ksig.cpp:76 msgid "Edit Standard Header" msgstr "Editatu goiburu estandarra" #: ksig.cpp:77 msgid "Edit Standard Footer" msgstr "Editatu oin estandarra" #: ksig.cpp:94 ksig.cpp:264 msgid " Line: %1 " msgstr " Lerroa: %1 " #: ksig.cpp:95 ksig.cpp:265 msgid " Col: %1 " msgstr " Zut: %1 " #: ksig.cpp:107 msgid "Search" msgstr "Bilatu" #: ksig.cpp:120 msgid "" "To get started, first create a new signature by selecting \"New\" above. You " "will then be able to edit and save your collection of signatures." msgstr "" "Abiarazi ahal izateko, sor ezazu lehendabizi zinadura berria goian dagoen " "\"Berria\" hautatuz, eta zure zinadura bilduma editatu eta gorde ahal izanen " "duzu." #: ksig.cpp:170 msgid "Do you want to save your changes before exiting?" msgstr "Gorde nahi al dituzu aldaketak irten aurretik?" #: ksig.cpp:222 msgid "Standard signature header:" msgstr "Zinadura goiburu estandarra:" #: ksig.cpp:233 msgid "Standard signature footer:" msgstr "Zinadura oin estandarra" #: main.cpp:27 main.cpp:39 msgid "KSig" msgstr "KSig" #: main.cpp:31 msgid "Display a random signature" msgstr "Erakutsi ausazko zinadura " #: main.cpp:32 msgid "Display a signature for the day" msgstr "Erakutsi eguneko zinadura" #: siglistview.cpp:113 msgid "Signatures" msgstr "Zinadurak" #: siglistviewitem.cpp:79 msgid "" msgstr "" #: ksigui.rc:22 #, no-c-format msgid "Search Toolbar" msgstr "Bilaketa tresnabarra" #, fuzzy #~ msgid "Main Toolbar" #~ msgstr "Bilaketa tresnabarra"