# translation of wakeup.po to euskara # translation of wakeup.po to basque # Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Marcos Goienetxe , 2003. # Juan Irigoien , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wakeup\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-12 08:35+0100\n" "Last-Translator: Juan Irigoien \n" "Language-Team: euskara \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: wakeup.cpp:169 msgid "Wakeup" msgstr "Wakeup" #: wakeup.cpp:169 msgid "Alarm Configuration" msgstr "Alarmaren konfigurazioa" #: wakeup.cpp:203 msgid "Select days:" msgstr "Hautatu egunak:" #: wakeup.cpp:204 msgid "Hour" msgstr "Ordua" #: wakeup.cpp:205 msgid "Minute" msgstr "Minutua" #: wakeup.cpp:240 msgid "Volume Control" msgstr "Bolumenaren kontrola" #: wakeup.cpp:241 msgid "No change to volume, just starts the player" msgstr "" "Bolumen aldaketarik gabe, erreproduzigailua abiarazten du, besterik ez." #: wakeup.cpp:242 msgid "The volume decreases slowly and finally stops the player" msgstr "" "Bolumena apurka-apurka jeisten da eta azkenean erreproduzigailua gelditu " "egiten du" #: wakeup.cpp:243 msgid "The player starts and the volume increases to the chosen value" msgstr "" "Erreproduzigailua abiatu egiten da eta bolumena hautatutako mailaraino " "igotzen da" #: wakeup.cpp:248 msgid "Volume increases to:" msgstr "Bolumena maila honetaraino igoko da:"