# translation of kcmcgi.po to Basque # translation of kcmcgi.po to # Copyright (C) 2002,2003, 2006 Free Software Foundation, Inc. # # Marcos Goienetxe , 2002,2003. # Marcos , 2006. # marcos , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcgi\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-03 09:22+0100\n" "Last-Translator: marcos \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Marcos Goienetxe" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "marcos@euskalgnu.org" #: kcmcgi.cpp:51 msgid "Paths to Local CGI Programs" msgstr "CGI Programa lokaletarako bide-izena" #: kcmcgi.cpp:59 msgid "Add..." msgstr "Gehitu..." #: kcmcgi.cpp:71 msgid "kcmcgi" msgstr "kcmcgi" #: kcmcgi.cpp:72 msgid "CGI TDEIO Slave Control Module" msgstr "CGI TDEIO slave kontrol modulua" #: kcmcgi.cpp:74 msgid "(c) 2002 Cornelius Schumacher" msgstr "(c) 2002 Cornelius Schumacher" #: kcmcgi.cpp:147 msgid "" "

CGI Scripts

The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs " "without the need to run a web server. In this control module you can " "configure the paths that are searched for CGI scripts." msgstr "" "

CGI scriptak

The CGI TDEIO slave-k CGI programak exekutatzen uzten " "dizu, web zerbitzaria ez baduzu ere. Kontrol modulu honetan CGI scripten " "bide-izenak konfigura ditzakezu."