# translation of kcmnotify.po to Basque # KTranslator Generated File # Copyright (C) 2002, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. # # Marcos Goienetxe , 2002, 2005. # marcos , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmnotify\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-01 09:26+0100\n" "Last-Translator: marcos \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "IƱaki Ibarrola Atxa, Marcos Goienetxe" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "etxaurre@teleline.es, marcos@euskalgnu.org" #: knotify.cpp:56 #, fuzzy msgid "" "

System Notifications

KDE allows for a great deal of control over how " "you will be notified when certain events occur. There are several choices as " "to how you are notified:
  • As the application was originally designed." "
  • With a beep or other noise.
  • Via a popup dialog box with additional " "information.
  • By recording the event in a logfile without any additional " "visual or audible alert.
" msgstr "" "

Sistemaren jakinarazpenak

TDE-k gertaera baten berri emateko bide " "asko du. Aukera batzuk dituzu:
  • Aplikazioak duen bide lehenetsia." "
  • Soinu batez.
  • Laster-leiho baten bidez, informazio " "gehiagoarekin
  • Log fitxategira idatziz soinu eta leihorik gabe
" #: knotify.cpp:69 msgid "Event source:" msgstr "Gertaeraren iturburua:" #: knotify.cpp:88 msgid "KNotify" msgstr "KNotify" #: knotify.cpp:89 msgid "System Notification Control Panel Module" msgstr "Sistemaren jakinarazpenak kontrol panel modulua" #: knotify.cpp:92 msgid "Original implementation" msgstr "Jatorrizko inplementazioa" #: knotify.cpp:220 msgid "Player Settings" msgstr "Jolearen ezarpenak" #: playersettings.ui:27 #, no-c-format msgid "Audio Player Settings" msgstr "Audio jolearen ezarpenak" #: playersettings.ui:66 #, no-c-format msgid "&No audio output" msgstr "&Audio irteerarik ez" #: playersettings.ui:74 #, no-c-format msgid "&Use an external player" msgstr "&Kanpoko jole bat erabili" #: playersettings.ui:155 #, no-c-format msgid "100%" msgstr "%100" #: playersettings.ui:163 #, no-c-format msgid "0%" msgstr "%0" #: playersettings.ui:190 #, no-c-format msgid "&Volume:" msgstr "&Bolumena:" #: playersettings.ui:220 #, no-c-format msgid "Use the &TDE sound system" msgstr "Erabili &TDE soinu sistema" #: playersettings.ui:234 #, no-c-format msgid "&Player:" msgstr "&Jolea:"