# translation of kcmview1394.po to Basque # Copyright (C) 2003, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. # # Marcos Goienetxe , 2003, 2005. # marcos , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmview1394\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-02 09:14+0100\n" "Last-Translator: marcos \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: view1394.cpp:64 msgid "" "On the right hand side you can see some information about your IEEE 1394 " "configuration.
The meaning of the columns:
Name: port or node " "name, the number can change with each bus reset
GUID: the 64 bit " "GUID of the node
Local: checked if the node is an IEEE 1394 port " "of your computer
IRM: checked if the node is isochronous resource " "manager capable
CRM: checked if the node is cycle master " "capable
ISO: checked if the node supports isochronous " "transfers
BM: checked if the node is bus manager capable
PM: checked if the node is power management capable
Acc: the cycle " "clock accuracy of the node, valid from 0 to 100
Speed: the speed " "of the node
" msgstr "" "Eskuinean IEEE 1394 eta haren konfigurazioari buruzko informazioa ikus " "dezakezu.
Zutabeen esanahia hauxe da:
Izena: ataka edo " "nodoaren izena, zenbakia alda daiteke busa reseteatzean
GUID: " "nodoaren 64 biteko GUIDa
Lokala: hautatuta nodoa zure " "ordenagailuaren IEEE 1394 ataka bada
IRM: hautatuta nodoa " "baliabide isokrono kudeatzaile gisa aritzkeo gai bada
CRM: " "hautatuta nodoa \"cycle master\" bada
BM: hautatuta nodoa bus " "kudeatzaile gisa aritzeko gai bada
PM: hautatuta nodoa energia " "kudeatzeko egiteko gai bada
Acc: erloju zikloaren zehaztasuna, " "0tik 100era
Abiadura: nodoaren abiadura
" #: view1394.cpp:195 msgid "Port %1:\"%2\"" msgstr "Ataka %1:\"%2\"" #: view1394.cpp:208 #, c-format msgid "Node %1" msgstr "%1 nodoa" #: view1394.cpp:211 msgid "Not ready" msgstr "Ez dago prest" #: view1394.cpp:315 msgid "Unknown" msgstr "Ezezaguna" #: view1394widget.ui:22 #, no-c-format msgid "Name" msgstr "Izena" #: view1394widget.ui:33 #, no-c-format msgid "GUID" msgstr "GUID" #: view1394widget.ui:44 #, no-c-format msgid "Local" msgstr "Lokala" #: view1394widget.ui:55 #, no-c-format msgid "IRM" msgstr "IRM" #: view1394widget.ui:66 #, no-c-format msgid "CRM" msgstr "CRM" #: view1394widget.ui:77 #, no-c-format msgid "ISO" msgstr "ISO" #: view1394widget.ui:88 #, no-c-format msgid "BM" msgstr "BM" #: view1394widget.ui:99 #, no-c-format msgid "PM" msgstr "PM" #: view1394widget.ui:110 #, no-c-format msgid "Acc" msgstr "Acc" #: view1394widget.ui:121 #, no-c-format msgid "Speed" msgstr "Abiadura" #: view1394widget.ui:132 #, no-c-format msgid "Vendor" msgstr "Saltzailea" #: view1394widget.ui:178 #, no-c-format msgid "Generate 1394 Bus Reset" msgstr "Sortu 1394 bus reset bat"