# translation of kthememanager.po to Basque # # Marcos Goienetxe , 2004, 2005. # Juan Irigoien , 2004. # marcos , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kthememanager\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 18:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-08 18:29+0100\n" "Last-Translator: marcos \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Juan Irigoien, Marcos Goienetxe" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "juanirigoien@yahoo.es, marcos@euskalgnu.org" #: knewthemedlg.cpp:28 msgid "New Theme" msgstr "Gai berria" #: kthememanager.cpp:49 msgid "TDE Theme Manager" msgstr "TDEren gai-kudeatzailea" #: kthememanager.cpp:50 kthememanager.cpp:56 msgid "" "This control module handles installing, removing and creating visual TDE " "themes." msgstr "" "Kontrol modulu honek TDEren gai bisualak instalatu, kendu eta sortu egiten " "ditu." #: kthememanager.cpp:219 msgid "Theme Files" msgstr "Gai-fitxategiak" #: kthememanager.cpp:220 msgid "Select Theme File" msgstr "Hauta ezazu gai-fitxategia" #: kthememanager.cpp:254 msgid "Do you really want to remove the theme %1?" msgstr "Benetan kendu nahi duzu %1 gaia?" #: kthememanager.cpp:255 msgid "Remove Theme" msgstr "Kendu gaia" #: kthememanager.cpp:255 #, fuzzy msgid "&Remove" msgstr "&Kendu gaia" #: kthememanager.cpp:277 msgid "My Theme" msgstr "Nire gaia" #: kthememanager.cpp:288 msgid "Theme %1 already exists." msgstr "%1 gaia lehendik dago." #: kthememanager.cpp:308 #, c-format msgid "Your theme has been successfully created in %1." msgstr "Zure gaia ongi sortu da %1(e)n." #: kthememanager.cpp:309 msgid "Theme Created" msgstr "Gaia sorturik" #: kthememanager.cpp:311 msgid "An error occurred while creating your theme." msgstr "Errorea gertatu da zure gaia sortzean" #: kthememanager.cpp:312 msgid "Theme Not Created" msgstr "Ez da gaia sortu" #: kthememanager.cpp:339 msgid "This theme does not contain a preview." msgstr "Gai honek ez dauka aurrebistarik" #: kthememanager.cpp:344 msgid "Author: %1
Email: %2
Version: %3
Homepage: %4" msgstr "egilea: %1
Posta elektronikoa: %2
Bertsioa: %3
Web gunea: %4" #: kthemedlg.ui:50 #, no-c-format msgid "Choose your visual TDE theme:" msgstr "Hauta ezazu zure TDE gaia:" #: kthemedlg.ui:75 #, no-c-format msgid "Get new themes..." msgstr "Lortu gai berriak..." #: kthemedlg.ui:78 #, no-c-format msgid "https://www.trinity-look.org/" msgstr "" #: kthemedlg.ui:81 #, no-c-format msgid "Go to the TDE themes website" msgstr "Joan TDEren gaien web gunera" #: kthemedlg.ui:121 #, no-c-format msgid "&Remove Theme" msgstr "&Kendu gaia" #: kthemedlg.ui:129 #, no-c-format msgid "Create &New Theme..." msgstr "Sortu &gai berria..." #: kthemedlg.ui:137 #, no-c-format msgid "&Install New Theme..." msgstr "I&nstalatu gai berria..." #: kthemedlg.ui:143 #, no-c-format msgid "Theme" msgstr "Gaia" #: kthemedlg.ui:191 #, no-c-format msgid "Customize your theme:" msgstr "Pertsonalizatu zure gaia:" #: kthemedlg.ui:236 #, no-c-format msgid "Background" msgstr "Atzeko planoa" #: kthemedlg.ui:239 #, no-c-format msgid "Customize the desktop background" msgstr "Pertsonalizatu mahaigainaren atzeko planoa" #: kthemedlg.ui:276 #, no-c-format msgid "Colors" msgstr "Koloreak" #: kthemedlg.ui:279 #, no-c-format msgid "Customize colors" msgstr "Pertsonalizatu koloreak" #: kthemedlg.ui:316 #, no-c-format msgid "Style" msgstr "Estiloa" #: kthemedlg.ui:319 #, no-c-format msgid "Customize the widget style" msgstr "Pertsonalizatu widget-aren estiloa" #: kthemedlg.ui:356 #, no-c-format msgid "Icons" msgstr "Ikonoak" #: kthemedlg.ui:359 #, no-c-format msgid "Customize the icon theme" msgstr "Pertsonalizatu ikonoen gaia" #: kthemedlg.ui:396 #, no-c-format msgid "Fonts" msgstr "" #: kthemedlg.ui:399 #, no-c-format msgid "Customize the font theme" msgstr "Pertsonalizatu letra-tipoen gaia" #: kthemedlg.ui:436 #, no-c-format msgid "Screen Saver" msgstr "Pantaila-babeslea" #: kthemedlg.ui:439 #, no-c-format msgid "Customize the screen saver" msgstr "Pertsonalizatu pantaila-babeslea" #: newthemewidget.ui:25 #, no-c-format msgid "&Theme name:" msgstr "G&aiaren izena:" #: newthemewidget.ui:36 #, no-c-format msgid "&Author:" msgstr "Eg&ilea:" #: newthemewidget.ui:47 #, no-c-format msgid "&Email:" msgstr "&Helb elek.:" #: newthemewidget.ui:58 #, no-c-format msgid "&Homepage:" msgstr "&Etxeko orrialdea:" #: newthemewidget.ui:89 #, no-c-format msgid "Co&mment:" msgstr "I&radokizuna:" #: newthemewidget.ui:113 #, no-c-format msgid "&Version:" msgstr "&Bertsioa:" #~ msgid "http://themes.kde.org" #~ msgstr "http://themes.kde.org"