# translation of kfouleggs.po to Basque # translation of kfouleggs.po to basque # Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Marcos Goienetxe , 2003, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfouleggs\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-13 13:44+0200\n" "Last-Translator: Marcos Goienetxe \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #: ai.cpp:10 msgid "Occupied lines:" msgstr "Betetako lerroak:" #: ai.cpp:12 msgid "Number of spaces:" msgstr "Gune kopurua:" #: ai.cpp:12 msgid "Number of spaces under mean height" msgstr "Gune kopurua batazbesteko altueraren azpitik" #: ai.cpp:14 msgid "Peak-to-peak distance:" msgstr "Tontor arteko distantzia:" #: ai.cpp:16 msgid "Mean height:" msgstr "Batazbesteko altuera:" #: ai.cpp:18 msgid "Number of removed eggs:" msgstr "Kendutako arraultza kopurua:" #: ai.cpp:20 msgid "Number of puyos:" msgstr "Puyo kopurua:" #: ai.cpp:22 msgid "Number of chained puyos:" msgstr "Lortutako puyo kopurua:" #: field.cpp:17 msgid "Display the amount of foul eggs sent by your opponent." msgstr "Erakutsi zure aurkariak bidali dituen arraultza nazkagarrien kopurua" #: field.cpp:42 msgid "Total:" msgstr "Guztira:" #: field.cpp:49 msgid "" "Display the number of removed groups (\"puyos\") classified by the number of " "chained removal." msgstr "" "Erakutsi kendutako talde (\"puyoak\") kopurua loturen kentzearenarabera " "sailkatuta" #: field.cpp:60 msgid "Display the number of removed groups (\"puyos\")." msgstr "Erakutsi kendutako talde (\"puyoak\") kopurua." #: main.cpp:24 msgid "KFoulEggs" msgstr "KFoulEggs" #: main.cpp:25 msgid "" "KFoulEggs is an adaptation of the well-known\n" "(at least in Japan) PuyoPuyo game" msgstr "KFoulEggs PuyoPuyo joku ospetsuaren (Japonian behintzat)moldaketa da" #: main.cpp:28 msgid "Puyos" msgstr "Puyos" #: piece.cpp:30 msgid "Garbage color:" msgstr "Zabor kolorea:" #: piece.cpp:31 msgid "Color #%1:" msgstr "Kolorea #%1:" #. i18n: file kfouleggsui.rc line 6 #: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "&Multiplayer" msgstr "&Multijokalari" #. i18n: file kfouleggs.kcfg line 8 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "Occupied lines" msgstr "Betetako lerroak" #. i18n: file kfouleggs.kcfg line 14 #: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "Number of spaces" msgstr "Gune kopurua" #. i18n: file kfouleggs.kcfg line 20 #: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "Peak-to-peak distance" msgstr "Tontor arteko distantzia" #. i18n: file kfouleggs.kcfg line 26 #: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "Mean height" msgstr "Batazbesteko altuera" #. i18n: file kfouleggs.kcfg line 32 #: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "Number of removed eggs" msgstr "Kendutako arraultza kopurua" #. i18n: file kfouleggs.kcfg line 38 #: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "Number of puyos" msgstr "Puyo kopurua" #. i18n: file kfouleggs.kcfg line 49 #: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "Number of chained puyos" msgstr "Lortutako puyo kopurua"