# translation of klickety.po to Basque # translation of klickety.po to basque # Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Marcos Goienetxe , 2003. # Ion GaztaƱaga , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klickety\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-08 23:13+0200\n" "Last-Translator: Ion GaztaƱaga \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: field.cpp:17 msgid "Remaining blocks" msgstr "Gelditzen diren blokeak" #: field.cpp:20 msgid "" "Display the number of remaining blocks.
It turns blue if it is a highscore and red if it " "is the best local score.
" msgstr "" "Bistaratu gelditzen diren blokeen kopurua.
Puntuazio altua bada " "urdin bihurtzen da eta gorria lokaleko puntuazio onena bada.
" #: field.cpp:29 msgid "Elapsed time" msgstr "Igarotako denbora" #: main.cpp:16 msgid "Klickety" msgstr "Klickety" #: main.cpp:17 msgid "Klickety is an adaptation of the \"clickomania\" game" msgstr "Klickety \"clickomania\" jokuaren moldaketa bat da" #: main.cpp:19 msgid "Removed blocks" msgstr "Kendutako blokeak" #: main.cpp:45 msgid "Icons" msgstr "Ikonoak" #: piece.cpp:20 msgid "Color #%1:" msgstr "%1. kolorea:"