# translation of knotify.po to Basque # Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Marcos Goienetxe , 2003, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knotify\n" "POT-Creation-Date: 2007-01-27 02:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-21 23:19+0100\n" "Last-Translator: Marcos Goienetxe \n" "Language-Team: Basque \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: knotify.cpp:108 msgid "KNotify" msgstr "KNotify" #: knotify.cpp:109 msgid "TDE Notification Server" msgstr "TDEren jakinarazte zerbitzaria" #: knotify.cpp:111 msgid "Current Maintainer" msgstr "Uneko mantentzailea" #: knotify.cpp:113 msgid "Sound support" msgstr "Soinu euskarria" #: knotify.cpp:114 msgid "Previous Maintainer" msgstr "Aurreko mantentzailea" #: knotify.cpp:151 msgid "" "During the previous startup, KNotify crashed while creating Arts::Dispatcher. " "Do you want to try again or disable aRts sound output?\n" "\n" "If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or select " "an alternate sound player in the System Notifications control panel." msgstr "" "Aurreko abiaraldian, 'KNotify'k huts egin zuen Arts::Dispatcher sortzean. " "Berriz saiatu edo aRts soinu irteera desgaitu nahi duzu?\n" "\n" "Desgaitzea hautatzen baduzu, geroago gaitu dezakezu edo hautatu beste soinu " "erreproduzigailu bat 'Sistemaren jakinarazpenak' kontrol gunean." #: knotify.cpp:157 knotify.cpp:196 msgid "KNotify Problem" msgstr "KNotify arazoa" #: knotify.cpp:158 knotify.cpp:197 msgid "&Try Again" msgstr "&Saiatu berriro" #: knotify.cpp:159 knotify.cpp:198 msgid "D&isable aRts Output" msgstr "&Desgaitu aRts irteera" #: knotify.cpp:190 msgid "" "During the previous startup, KNotify crashed while instantiating KNotify. Do " "you want to try again or disable aRts sound output?\n" "\n" "If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or select " "an alternate sound player in the System Notifications control panel." msgstr "" "Aurreko abiaraldian, 'KNotify'k huts egin zuen KNotify-ren instantzia bat " "sortzean. Berriro saiatu edo aRts soinu irteera desgaitu nahi duzu?\n" "\n" "Desgaitzea hautatzen baduzu, geroago gaitu dezakezu edo hautatu beste soinu " "erreproduzigailu bat 'Sistemaren jakinarazpenak' kontrol gunean." #: knotify.cpp:573 msgid "Notification" msgstr "Jakinarazpena" #: knotify.cpp:582 msgid "Catastrophe!" msgstr "Hondamendia!" #: knotify.cpp:788 msgid "TDE System Notifications" msgstr "TDEren jakinarazte sistema" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Marcos Goienetxe" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "marcos@euskalgnu.org"