# translation of tdetexteditor_insertfile.po to # translation of tdetexteditor_insertfile.po to basque # Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Marcos Goienetxe , 2003, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_insertfile\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-21 23:48+0100\n" "Last-Translator: Marcos Goienetxe \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: insertfileplugin.cpp:79 msgid "Insert File..." msgstr "Txertatu fitxategia..." #: insertfileplugin.cpp:88 msgid "Choose File to Insert" msgstr "Aukeratu fitxategia txertatzeko" #: insertfileplugin.cpp:116 msgid "" "Failed to load file:\n" "\n" msgstr "" "Huts egin du fitxategia kargatzean:\n" "\n" #: insertfileplugin.cpp:116 insertfileplugin.cpp:137 insertfileplugin.cpp:159 msgid "Insert File Error" msgstr "Errorea fitxategia txertatzean" #: insertfileplugin.cpp:130 msgid "" "

The file %1 does not exist or is not readable, aborting." msgstr "" "

%1 fitxategia ez da existitzen edo ez da irakurgarria, " "bertan behera uzten." #: insertfileplugin.cpp:134 msgid "

Unable to open file %1, aborting." msgstr "

%1 fitxategia ezin da ireki, bertan behera uzten." #: insertfileplugin.cpp:157 msgid "

File %1 had no contents." msgstr "

%1 fitxategiak ez du edukirik."