# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-26 14:21GMT\n" "Last-Translator: Marcos Goienetxe \n" "Language-Team: Euskara \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: kate_kdatatool.cpp:78 msgid "Data Tools" msgstr "Datu Tresnak" #: kate_kdatatool.cpp:153 kate_kdatatool.cpp:175 msgid "(not available)" msgstr "(ez dago eskuragarririk)" #: kate_kdatatool.cpp:183 msgid "" "Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " "button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text " "is selected, you need to install them. Some data tools are part of the " "KOffice package." msgstr "" "Datu tresnek bakarrik testua aukeratua dagoenean balio dute, edo saguaren " "eskuneko botoiarekin hitz baten gainean klik egiterakoan. Datu tresnarik ez " "baldin badago, nahiz eta testua aukeratua izan, instalatu behar dituzu. Datu " "tresna batzuk KOffice paketearen zatia dira."