# translation of kaboodle.po to Basque # translation of kaboodle.po to # translation of kaboodle.po to # translation of kaboodle.po to basque # Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Marcos Goienetxe , 2003, 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaboodle\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-02 13:33+0100\n" "Last-Translator: Marcos Goienetxe \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Ion GaztaƱaga" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "ion_g_m@hotmail.com" #: conf.cpp:39 msgid "Start playing automatically" msgstr "Erreprodukzioa automatikoki hasi" #: conf.cpp:40 msgid "Quit when finished playing" msgstr "Irten erreprodukzioa amaitzean" #: kaboodle_factory.cpp:69 msgid "Kaboodle" msgstr "Kaboodle" #: kaboodle_factory.cpp:70 msgid "The Lean TDE Media Player" msgstr "TDE media erreproduzigailu arina" #: kaboodle_factory.cpp:74 msgid "Maintainer" msgstr "Mantenatzailea" #: kaboodle_factory.cpp:75 msgid "Previous Maintainer" msgstr "Aurreko mantenatzailea" #: kaboodle_factory.cpp:76 msgid "Application icon" msgstr "Aplikazioaren ikonoa" #: kaboodle_factory.cpp:77 msgid "Original Noatun Developer" msgstr "Jatorrizko Noatun garatzailea" #: kaboodle_factory.cpp:78 msgid "Konqueror Embedding" msgstr "Konqueror-en kapsulatzea" #: main.cpp:38 msgid "URL to open" msgstr "Irekitzeko URL-a" #: main.cpp:40 #, fuzzy msgid "Turn on TQt Debug output" msgstr "Martxan jarri ezazu Qt arazketa irteera" #: player.cpp:63 msgid "&Play" msgstr "&Erreproduzitu" #: player.cpp:64 msgid "&Pause" msgstr "&Pausatu" #: player.cpp:65 msgid "&Stop" msgstr "&Gelditu" #: player.cpp:66 msgid "&Looping" msgstr "&Begiztatzen" #: player.cpp:105 msgid "aRts could not load this file." msgstr "aRts-ek ezin izan du fitxategi hau kargatu." #: player.cpp:254 msgid "Playing %1 - %2" msgstr "Erreproduzitzen %1 - %2" #: userinterface.cpp:63 msgid "Properties" msgstr "" #: userinterface.cpp:99 msgid "Player" msgstr "Erreproduzigailua" #: userinterface.cpp:101 msgid "Video" msgstr "Bideoa" #: userinterface.cpp:112 msgid "Select File to Play" msgstr "Hautatu erreproduzitzeko fitxategia" #: view.cpp:88 msgid "Play" msgstr "Erreproduzitu" #: view.cpp:89 msgid "Pause" msgstr "Pausatu" #: view.cpp:90 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "&Gelditu" #: kaboodlepartui.rc:9 kaboodleui.rc:9 #, no-c-format msgid "Kaboodle Toolbar" msgstr "Kaboodle tresna-barra" #: kaboodleui.rc:5 #, no-c-format msgid "&Edit" msgstr ""