# translation of tdeio_zeroconf.po to Basque # Marcos Goienetxe , 2005. # Ion GaztaƱaga , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_zeroconf\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-24 05:32+0200\n" "Last-Translator: Ion GaztaƱaga \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: dnssd.cpp:57 msgid "Protocol name" msgstr "Protokoloaren izena" #: dnssd.cpp:58 dnssd.cpp:59 msgid "Socket name" msgstr "Socket-aren izena" #: dnssd.cpp:83 msgid "Requested service has been launched in separate window." msgstr "Eskatutako zerbitzua beste leiho batean abiarazi da." #: dnssd.cpp:94 dnssd.cpp:170 dnssd.cpp:311 msgid "invalid URL" msgstr "URL baliogabea" #: dnssd.cpp:134 msgid "The Zeroconf daemon (mdnsd) is not running." msgstr "Zeroconf deabrua (mdnsd) ez dago martxan." #: dnssd.cpp:138 msgid "TDE has been built without Zeroconf support." msgstr "TDE Zeroconf euskarririk gabe konpilatu da." #: dnssd.cpp:187 msgid "Invalid URL" msgstr "URL baliogabea" #: dnssd.cpp:200 msgid "Unable to resolve service" msgstr "Ezin da zerbitzua ebatzi"