# translation of irkick.po to Basque # translation of irkick.po to EUSKARA # translation of irkick.po to basque # Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Marcos Goienetxe , 2003. # Iñigo Salvador Azurmendi , 2004. # Ion Gaztañaga , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: irkick\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-19 14:04-0700\n" "Last-Translator: Ion Gaztañaga \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Iñigo Salvador Azurmendi, Ion Gaztañaga" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "xalba@euskalnet.net, igaztanaga@gmail.com" #: irkick.cpp:58 msgid "TDE Lirc Server: Ready." msgstr "TDE Lirc Zerbitzaria: Prest." #: irkick.cpp:62 msgid "TDE Lirc Server: No infra-red remote controls found." msgstr "KCE Lirc Zerbitzaria: Ez dira urruneko aginte infragorriak aurkitu." #: irkick.cpp:75 msgid "&Configure..." msgstr "&Konfiguratu..." #: irkick.cpp:94 msgid "" "The infrared system has severed its connection. Remote controls are no " "longer available." msgstr "" "Sistema infragorriak bere loturak eten ditu. Urruneko aginteak ezingo dira " "erabili." #: irkick.cpp:102 msgid "" "A connection to the infrared system has been made. Remote controls may now " "be available." msgstr "" "Lotura bat ezarri da sistema infragorrira. Urruneko aginteak eskuragarri " "egon daitezke orain." #: irkick.cpp:118 msgid "" "Should the Infrared Remote Control server start automatically when you begin " "TDE?" msgstr "" "TDE hasten duzunean Urruneko Aginte Infragorri zerbitzaria automatikoki hasi " "beharko litzateke?" #: irkick.cpp:118 msgid "Automatically Start?" msgstr "Automatikoki Hasi?" #: irkick.cpp:118 msgid "Start Automatically" msgstr "Hasi automatikoki" #: irkick.cpp:118 msgid "Do Not Start" msgstr "Ez hasi" #: irkick.cpp:129 msgid "Resetting all modes." msgstr "Modu guztiak berrezartzen." #: irkick.cpp:247 msgid "Starting %1..." msgstr "%1 hasten..." #: main.cpp:22 msgid "IRKick" msgstr "IRKick" #: main.cpp:22 msgid "The TDE Infrared Remote Control Server" msgstr "TDE Urruneko Aginte Infragorri Zerbitzaria" #: main.cpp:23 msgid "Author" msgstr "Egilea" #: main.cpp:24 msgid "Original LIRC interface code" msgstr "Jatorrizko LIRC interfaze kodea" #: main.cpp:25 msgid "Ideas, concept code" msgstr "Ideiak, kontzeptu kodea" #: main.cpp:26 msgid "Random patches" msgstr "Zenbait partxe" #: main.cpp:27 msgid "Ideas" msgstr "Ideiak"