# translation of tdelirc.po to EUSKARA # translation of tdelirc.po to Basque # Marcos Goienetxe , 2005. # Iñigo Salvador Azurmendi , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelirc\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-17 15:10+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: EUSKARA \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: iraction.cpp:98 msgid "Exit mode" msgstr "Irtetzeko modua" #: iraction.cpp:100 #, c-format msgid "Switch to %1" msgstr "Aldatu %1-era" #: iraction.cpp:103 msgid "Just start" msgstr "Abiat soilik" #: iraction.cpp:118 msgid "Do actions before. " msgstr "Lehenago ekintzak egin. " #: iraction.cpp:119 msgid "Do actions after. " msgstr "Ondoren ekintzak egin. " #: iraction.cpp:123 msgid "Auto-start. " msgstr "Berez-abiatu. " #: iraction.cpp:124 msgid "Repeatable. " msgstr "Errepikagarria. " #: iraction.cpp:125 msgid "Do nothing if many instances. " msgstr "Ez egin ezer instantzia asko baleude." #: iraction.cpp:126 msgid "Send to top instance. " msgstr "Bidali gaineko instantziari." #: iraction.cpp:127 msgid "Send to bottom instance. " msgstr "Bidali azpiko instantziari. " #: iraction.cpp:127 msgid "Send to all instances. " msgstr "Bidali instantzia guztiei. "