# translation of kcmkamera.po to Persian # Nasim Daniarzadeh , 2006. # Nazanin Kazemi , 2006. # Mahdi Foladgar , 2006. # MaryamSadat Razavi , 2006. # Tahereh Dadkhahfar , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkamera\n" "POT-Creation-Date: 2007-05-28 02:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-16 15:53+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: kamera.cpp:91 msgid "Unable to initialize the gPhoto2 libraries." msgstr "قادر به مقداردهی اولیۀ کتابخانه‌های gPhoto2 نیست." #: kamera.cpp:122 msgid "Click this button to add a new camera." msgstr "برای افزودن یک دوربین جدید، این دکمه را فشار دهید." #: kamera.cpp:125 msgid "Test" msgstr "آزمون" #: kamera.cpp:126 kamera.cpp:129 msgid "Click this button to remove the selected camera from the list." msgstr "برای حذف دوربین برگزیده از فهرست، این دکمه را فشار دهید." #: kamera.cpp:131 msgid "Configure..." msgstr "پیکربندی..." #: kamera.cpp:132 msgid "" "Click this button to change the configuration of the selected camera." "
" "
The availability of this feature and the contents of the Configuration " "dialog depend on the camera model." msgstr "" "برای تغییر پیکربندی دوربین برگزیده، این دکمه را فشار دهید. " "
" "
دسترس‌پذیری این ویژگی و محتویات محاورۀ پیکربندی، به مدل دوربین بستگی دارد." #: kamera.cpp:135 msgid "" "Click this button to view a summary of the current status of the selected " "camera." "
" "
The availability of this feature and the contents of the Configuration " "dialog depend on the camera model." msgstr "" "برای مشاهدۀ خلاصه‌ای از وضعیت جاری دوربین برگزیده، این دکمه را فشار دهید." "
" "
دسترس‌پذیری این ویژگی و محتویات محاورۀ پیکربندی، به مدل دوربین بستگی دارد." #: kamera.cpp:139 msgid "Click this button to cancel the current camera operation." msgstr "برای لغو عمل دوربین جاری، این دکمه را فشار دهید." #: kamera.cpp:323 msgid "Camera test was successful." msgstr "آزمون دوربین، موفقیت‌آمیز بود." #: kamera.cpp:404 msgid "" "

Digital Camera

\n" "This module allows you to configure support for your digital camera.\n" "You would need to select the camera's model and the port it is connected\n" "to on your computer (e.g. USB, Serial, Firewire). If your camera doesn't\n" "appear in the list of Supported Cameras, go to the\n" "GPhoto web site for a possible update." "
" "
\n" "To view and download images from the digital camera, go to address\n" "camera:/ in Konqueror and other KDE applications." msgstr "" "

دوربین رقمی

\n" "این پیمانه به شما اجازه می‌دهد که برای دوربین رقمی خود، پشتیبانی را پیکربندی " "کنید.\n" "لازم است مدل دوربین و درگاهی که توسط آن به رایانۀ شما متصل می‌شود را\n" "برگزینید )برای مثال: USB، Serial، Firewire(. اگر دوربینتان در\n" "فهرستدوربینهای پشتیبانی‌شده ظاهر نمی‌شود،\n" "برای یک به‌روزرسانی احتمالی به وب‌گاه GPhoto مراجعه کنید. " "
" "
\n" "برای مشاهده و بارگیری تصاویر از دوربین رقمی، به نشانی\n" "
camera:/ در Konqueror و کاربردهای دیگر KDE مراجعه " "کنید." #: kameradevice.cpp:79 msgid "Could not allocate memory for abilities list." msgstr "نتوانست حافظه را به فهرست تواناییها اختصاص دهد." #: kameradevice.cpp:83 msgid "Could not load ability list." msgstr "فهرست توانایی را نتوانست بار کند." #: kameradevice.cpp:88 kameradevice.cpp:434 kameradevice.cpp:454 msgid "" "Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration options " "may be incorrect." msgstr "" "توصیف تواناییها برای دوربین %1 موجود نمی‌باشد. ممکن است گزینه‌های پیکربندی، " "نادرست باشند." #: kameradevice.cpp:111 msgid "Could not access driver. Check your gPhoto2 installation." msgstr "نتوانست به گرداننده دست یابد. نصب gPhoto2 خود را بررسی کنید." #: kameradevice.cpp:131 msgid "" "Unable to initialize camera. Check your port settings and camera connectivity " "and try again." msgstr "" "قادر به مقداردهی اولیۀ دوربین نیست. تنظیمات درگاه خود و اتصال دوربین را بررسی " "کرده و دوباره سعی کنید." #: kameradevice.cpp:155 msgid "" "No camera summary information is available.\n" msgstr "" "خلاصۀ اطلاعات دوربین موجود نیست.\n" #: kameradevice.cpp:168 kameradevice.cpp:178 msgid "Camera configuration failed." msgstr "خرابی در پیکربندی دوربین." #: kameradevice.cpp:213 kameradevice.cpp:308 kameradevice.cpp:393 msgid "Serial" msgstr "متوالی" #: kameradevice.cpp:214 kameradevice.cpp:311 kameradevice.cpp:395 msgid "USB" msgstr "گذرگاه سریال جهانی" #: kameradevice.cpp:215 msgid "Unknown port" msgstr "درگاه ناشناخته" #: kameradevice.cpp:274 msgid "Select Camera Device" msgstr "برگزیدن دستگاه دوربین" #: kameradevice.cpp:291 msgid "Supported Cameras" msgstr "دوربینهای پشتیبانی‌شده" #: kameradevice.cpp:302 kameradevice.cpp:333 msgid "Port" msgstr "درگاه" #: kameradevice.cpp:304 msgid "Port Settings" msgstr "تنظیمات درگاه" #: kameradevice.cpp:310 msgid "" "If this option is checked, the camera would have to be connected one of the " "serial ports (known as COM in Microsoft Windows) in your computer." msgstr "" "اگر این گزینه علامت زده شود، دوربین بایستی به یکی از درگاههای متوالی )معروف به " "COM در میکروسافت ویندوز( رایانۀ شما متصل شود." #: kameradevice.cpp:313 msgid "" "If this option is checked, the camera would have to be connected to one of the " "USB slots in your computer or USB hub." msgstr "" "اگر این گزینه علامت زده شود، دوربین بایستی به یکی از شکافهای گذرگاه سریال جهانی " "در رایانۀ شما، یا ناف گذرگاه سریال جهانی متصل شود." #: kameradevice.cpp:320 msgid "No port type selected." msgstr "نوع درگاهی برگزیده نشد." #: kameradevice.cpp:326 msgid "Port:" msgstr "درگاه:" #: kameradevice.cpp:328 msgid "Here you should choose the serial port you connect the camera to." msgstr "" "در اینجا باید درگاه متوالی، که دوربین را به آن متصل می‌کنید انتخاب کنید." #: kameradevice.cpp:336 msgid "No further configuration is required for USB." msgstr "برای گذرگاه سریال جهانی، پیکربندی بیشتری لازم نیست." #: kameraconfigdialog.cpp:209 msgid "Button (not supported by KControl)" msgstr "دکمه )توسط KControl پشتیبانی نمی‌شود(" #: kameraconfigdialog.cpp:216 msgid "Date (not supported by KControl)" msgstr "تاریخ )توسط KControl پشتیبانی نمی‌شود("