# translation of tdefile_cert.po to Persian # Nazanin Kazemi , 2006. # MaryamSadat Razavi , 2006. # Nasim Daniarzadeh , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_cert\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 21:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-04 15:54+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: tdefile_cert.cpp:53 msgid "Certificate Information" msgstr "اطلاعات گواهی‌نامه" #: tdefile_cert.cpp:54 msgid "Valid From" msgstr "معتبر از" #: tdefile_cert.cpp:55 msgid "Valid Until" msgstr "معتبر تا" #: tdefile_cert.cpp:56 msgid "State" msgstr "وضعیت" #: tdefile_cert.cpp:57 msgid "Serial Number" msgstr "شماره متوالی" #: tdefile_cert.cpp:59 msgid "Subject" msgstr "موضوع" #: tdefile_cert.cpp:60 tdefile_cert.cpp:68 msgid "Organization" msgstr "سازمان" #: tdefile_cert.cpp:61 tdefile_cert.cpp:69 msgid "Organizational Unit" msgstr "واحد سازمانی" #: tdefile_cert.cpp:62 tdefile_cert.cpp:70 msgid "Locality" msgstr "محلی" #: tdefile_cert.cpp:63 tdefile_cert.cpp:71 msgid "Country" msgstr "کشور" #: tdefile_cert.cpp:64 tdefile_cert.cpp:72 msgid "Common Name" msgstr "نام مشترک" #: tdefile_cert.cpp:65 tdefile_cert.cpp:73 msgid "Email" msgstr "رایانامه" #: tdefile_cert.cpp:67 msgid "Issuer" msgstr "صادرکننده"