# translation of kay.po to Persian # Nazanin Kazemi , 2006. # Tahereh Dadkhahfar , 2006. # MaryamSadat Razavi , 2006. # Nasim Daniarzadeh , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kay\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-07 08:34+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: medianotifier.cpp:215 msgid "" "An autorun file has been found on your '%1'. Do you want to execute it?\n" "Note that executing a file on a medium may compromise your system's security" msgstr "" "یک پروندۀ خود اجرا بر روی »%1« شما پیدا شده، می‌خواهید آن را اجرا کنید؟\n" "توجه کنید که اجرای این پرونده روی رسانه، ممکن است امنیت سیستم شما را به خطر " "بیندازد." #: medianotifier.cpp:219 #, c-format msgid "Autorun - %1" msgstr "اجرای خودکار - %1" #: medianotifier.cpp:289 msgid "" "An autoopen file has been found on your '%1'. Do you want to open '%2'?\n" "Note that opening a file on a medium may compromise your system's security" msgstr "" "یک پرونده که به طور خودکار باز می‌شود، روی »%1« شما یافت شده، آیا می‌خواهید " "»%2« را باز کنید؟\n" "توجه کنید که باز کردن یک پرونده روی رسانه، ممکن است امنیت سیستم شما را به " "خطر بیندازد." #: medianotifier.cpp:293 #, c-format msgid "Autoopen - %1" msgstr "باز کردن خودکار - %1" #: medianotifier.cpp:390 msgid "Low Disk Space" msgstr "" #: medianotifier.cpp:394 msgid "Start Konqueror" msgstr "" #: medianotifier.cpp:396 msgid "" "You are running low on disk space on your home partition (currently %1% " "free), would you like to run Konqueror to free some disk space and fix the " "problem?" msgstr "" #: medianotifier.cpp:400 msgid "Do not ask again" msgstr "" #: notificationdialog.cpp:40 msgid "Medium Detected" msgstr "رسانه آشکار شد" #: notificationdialog.cpp:54 msgid "Medium type:" msgstr "نوع رسانه:" #: notificationdialog.cpp:67 msgid "Configure..." msgstr "پیکربندی..." #: notificationdialogview.ui:69 #, no-c-format msgid "A new medium has been detected.
What do you want to do?" msgstr "یک رسانه جدید آشکار شده است.
می‌خواهید چه کار کنید؟" #: notificationdialogview.ui:90 #, no-c-format msgid "..." msgstr "" #: notificationdialogview.ui:103 #, no-c-format msgid "&Always do this for this type of media" msgstr "&همیشه این کار برای این نوع رسانه انجام شود‌"