# translation of kcmcgi.po to Persian # Nazanin Kazemi , 2006. # Tahereh Dadkhahfar , 2006. # MaryamSadat Razavi , 2006. # Nasim Daniarzadeh , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcgi\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-18 00:49+0330\n" "Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar \n" "Language-Team: Persian \n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "نازنین کاظمی" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "kazemi@itland.ir" #: kcmcgi.cpp:51 msgid "Paths to Local CGI Programs" msgstr "مسیرهای برنامه‌های CGI محلی" #: kcmcgi.cpp:59 msgid "Add..." msgstr "افزودن..." #: kcmcgi.cpp:71 msgid "kcmcgi" msgstr "" #: kcmcgi.cpp:72 msgid "CGI TDEIO Slave Control Module" msgstr "پیمانۀ کنترل پی‌رو CGI TDEIO" #: kcmcgi.cpp:74 msgid "(c) 2002 Cornelius Schumacher" msgstr "" #: kcmcgi.cpp:147 msgid "" "

CGI Scripts

The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs " "without the need to run a web server. In this control module you can " "configure the paths that are searched for CGI scripts." msgstr "" "

اسکریپتهای CGI

پی‌رو CGI TDEIOبه شما اجازه می‌دهد که برنامه‌های CGI " "محلی را بدون نیاز به اجرای کارساز وب اجرا کنید. در این پیمانۀ کنترل می‌توانید " "مسیرهایی که برای اسکریپتهای CGI جستجو می‌شوند را پیکربندی کنید."