# translation of kcmnotify.po to Persian # Nazanin Kazemi , 2006, 2007. # Tahereh Dadkhahfar , 2006. # MaryamSadat Razavi , 2006. # Nasim Daniarzadeh , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmnotify\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-01 09:09+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "نازنین کاظمی" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "kazemi@itland.ir" #: knotify.cpp:56 #, fuzzy msgid "" "

System Notifications

KDE allows for a great deal of control over how " "you will be notified when certain events occur. There are several choices as " "to how you are notified:
  • As the application was originally designed." "
  • With a beep or other noise.
  • Via a popup dialog box with additional " "information.
  • By recording the event in a logfile without any additional " "visual or audible alert.
" msgstr "" "

اخطارهای سیستم

TDE اجازۀ کنترل بر چگونگی اخطار دادن به شما، هنگام رخ " "دادن رویدادهای خاص را می‌دهد. برای اینکه چگونه به شما اخطار شود، چندین انتخاب " "وجود دارد:
  • به عنوان کاربردی که از اول طراحی شده است.
  • با یک بوق یا " "نوفۀ دیگر
  • از طریق یک جعبۀ محاورۀ بالاپر همراه با اطلاعات اضافی
  • با ضبط " "رخدادی در یک پروندۀ ثبت، بدون هیچ هشدار تصویری یا شنیدنی.
" #: knotify.cpp:69 msgid "Event source:" msgstr "متن رویداد:" #: knotify.cpp:88 msgid "KNotify" msgstr "" #: knotify.cpp:89 msgid "System Notification Control Panel Module" msgstr "پیمانۀ تابلوی کنترل اخطار سیستم" #: knotify.cpp:92 msgid "Original implementation" msgstr "پیاده‌سازی اصلی" #: knotify.cpp:220 msgid "Player Settings" msgstr "تنظیمات پخش‌کننده" #: playersettings.ui:27 #, no-c-format msgid "Audio Player Settings" msgstr "تنظیمات پخش‌کنندۀ صدا" #: playersettings.ui:66 #, no-c-format msgid "&No audio output" msgstr "&بدون خروجی صوتی‌" #: playersettings.ui:74 #, no-c-format msgid "&Use an external player" msgstr "&استفاده از پخش‌کنندۀ خارجی‌" #: playersettings.ui:155 #, no-c-format msgid "100%" msgstr "۱۰۰٪" #: playersettings.ui:163 #, no-c-format msgid "0%" msgstr "۰٪" #: playersettings.ui:190 #, no-c-format msgid "&Volume:" msgstr "&حجم صدا:‌" #: playersettings.ui:220 #, no-c-format msgid "Use the &TDE sound system" msgstr "استفاده از سیستم صوتی &TDE‌" #: playersettings.ui:234 #, no-c-format msgid "&Player:" msgstr "&پخش‌کننده:‌"