# translation of krunapplet.po to Persian # Nazanin Kazemi , 2006, 2007. # MaryamSadat Razavi , 2006. # Tahereh Dadkhahfar , 2006. # Nasim Daniarzadeh , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krunapplet\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-05 10:14+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: runapplet.cpp:59 msgid "Run command:" msgstr "اجرای فرمان:" #: runapplet.cpp:170 msgid "< Run" msgstr "> اجرا" #: runapplet.cpp:177 msgid "Run >" msgstr "اجرا <" #: runapplet.cpp:226 msgid "You have to enter a command to execute or a URL to be opened first." msgstr "" "شما ابتدا باید یک فرمان وارد کنید تا اجرا شود، یا یک نشانی وب وارد کنید تا " "باز شود." #: runapplet.cpp:237 msgid "" "Unable to log out properly.\n" "The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by " "pressing Ctrl+Alt+Backspace. Note, however, that your current session will " "not be saved with a forced shutdown." msgstr "" "قادر به خروج مناسب نیست.\n" "نمی‌توان با مدیر نشست تماس گرفت. سعی کنید با فشار کلیدهای مهار+دگرساز+پس‌بر به " "اجبار تعطیل کنید. نکته: به هر حال، نشست جاری شما با تعطیل اجباری ذخیره " "نخواهد شد." #: runapplet.cpp:268 msgid "" "The program name or command %1\n" "cannot be found. Please correct the command\n" "or URL and try again" msgstr "" "فرمان یا نام برنامه %1\n" "یافت نشد. لطفاً، فرمان یا نشانی وب را اصلاح کرده \n" "و دوباره سعی کنید" #: runapplet.cpp:280 msgid "" "Could not run %1.\n" "Please correct the command or URL and try again." msgstr "" "نمی‌توان %1 را اجرا کرد.\n" "لطفاً، فرمان یا نشانی وب را اصلاح کرده و دوباره سعی کنید."