# translation of tdeio_ldap.po to Persian # Nazanin Kazemi , 2006, 2007. # MaryamSadat Razavi , 2006. # Tahereh Dadkhahfar , 2006. # Nasim Daniarzadeh , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_ldap\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-04 10:23+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: tdeio_ldap.cpp:86 msgid "" "\n" "Additional info: " msgstr "" "\n" "اطلاعات اضافی: " #: tdeio_ldap.cpp:159 msgid "" "LDAP server returned the error: %1 %2\n" "The LDAP URL was: %3" msgstr "" "کارساز LDAP خطای: %1 %2 را بازگرداند\n" "نشانی وب LDAP عبارت بود از: %3" #: tdeio_ldap.cpp:521 msgid "LDAP Login" msgstr "ورود LDAP" #: tdeio_ldap.cpp:524 msgid "site:" msgstr "پایگاه:" #: tdeio_ldap.cpp:551 tdeio_ldap.cpp:686 msgid "Invalid authorization information." msgstr "اطلاعات احراز هویت نامعتبر." #: tdeio_ldap.cpp:629 #, c-format msgid "Cannot set LDAP protocol version %1" msgstr "نسخۀ %1 قرارداد LDAP را نمی‌توان تنظیم کرد" #: tdeio_ldap.cpp:646 msgid "Cannot set size limit." msgstr "حد اندازه را نمی‌توان تنظیم کرد." #: tdeio_ldap.cpp:656 msgid "Cannot set time limit." msgstr "حد زمان را نمی‌توان تنظیم کرد." #: tdeio_ldap.cpp:665 msgid "SASL authentication not compiled into the ldap ioslave." msgstr "احراز هویت SASL در ldap ioslave ترجمه نشد." #: tdeio_ldap.cpp:942 tdeio_ldap.cpp:1023 msgid "The LDIF parser failed." msgstr "خرابی در تجزیه‌کنندۀ LDIF." #: tdeio_ldap.cpp:1033 #, c-format msgid "Invalid LDIF file in line %1." msgstr "پروندۀ LDIF نامعتبر در خط %1."