# translation of kshisen.po to Persian # Mahdi Foladgar , 2006. # Nasim Daniarzadeh , 2006, 2007. # MaryamSadat Razavi , 2006. # Tahereh Dadkhahfar , 2006. # Nazanin Kazemi , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kshisen\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-13 16:24+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "نسیم دانیارزاده" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "daniarzadeh@itland.ir" #: app.cpp:80 app.cpp:340 #, fuzzy msgid " Hint mode " msgstr " حالت فریب دادن " #: app.cpp:123 msgid "&Finish" msgstr "&تمام‌" #: app.cpp:160 msgid "This game is solvable." msgstr "این بازی قابل حل است." #: app.cpp:162 msgid "This game is NOT solvable." msgstr "این بازی قابل حل نمی‌باشد." #: app.cpp:274 msgid "No more moves possible!" msgstr "امکان هیچ حرکت دیگری نیست!" #: app.cpp:274 app.cpp:306 msgid "End of Game" msgstr "پایان بازی" #: app.cpp:301 msgid "Congratulations! You made it in %1:%2:%3" msgstr "آفرین! آن را در %1: %2: %3 ساختید" #: app.cpp:317 msgid " Your time: %1:%2:%3 %4" msgstr " زمان شما: %1: %2: %3 %4" #: app.cpp:321 msgid "(Paused) " msgstr ")مکث‌کرده( " #: app.cpp:327 msgid " Removed: %1/%2 " msgstr " حذف‌شده: %1/%2 " #: app.cpp:358 msgid "" "You've made it into the \"Hall Of Fame\". Type in\n" "your name so mankind will always remember\n" "your cool rating." msgstr "" "آن را در »تالار شهرت« ساخته‌اید.\n" " نامتان را طوری تحریر کنید که افراد همیشه\n" " مقامتان را به یاد داشته باشند." #: app.cpp:361 msgid "Your name:" msgstr "نامتان:" #: app.cpp:597 app.cpp:601 msgid "Hall of Fame" msgstr "تالار شهرت" #: app.cpp:622 msgid "Rank" msgstr "رتبه" #: app.cpp:626 msgid "Name" msgstr "نام" #: app.cpp:630 msgid "Time" msgstr "زمان" #: app.cpp:634 msgid "Size" msgstr "اندازه" #: app.cpp:638 msgid "Score" msgstr "امتیاز" #: app.cpp:689 msgid "(gravity)" msgstr ")جاذبه(" #: app.cpp:754 msgid "General" msgstr "عمومی" #: board.cpp:462 msgid "Game Paused" msgstr "بازی مکث کرد" #: main.cpp:47 msgid "A TDE game similiar to Mahjongg" msgstr "یک بازی TDE مشابه Mahjongg" #: main.cpp:52 msgid "" "_: Menu title\n" "&Move" msgstr "&حرکت‌" #: main.cpp:56 msgid "Shisen-Sho" msgstr "" #: main.cpp:59 msgid "Current Maintainer" msgstr "نگه‌دارندۀ جاری" #: main.cpp:60 msgid "Original Author" msgstr "نویسندۀ اصلی" #: main.cpp:61 msgid "" "Added 'tiles removed' counter\n" "Tile smooth-scaling and window resizing" msgstr "" "کاشیهای افزودۀ شمارشگر را حذف کردند\n" "مقیاس‌بندی هموار کاشی و تغییر اندازۀ پنجره" #: main.cpp:62 msgid "Thanks also to everyone who should be listed here but isn't!" msgstr "" "همچنین، از تمام کسانی که باید در اینجا فهرست‌نویسی بشوند تشکر می‌کنیم، اما کسی " "نیست!" #: tileset.cpp:42 msgid "Cannot load tiles pixmap!" msgstr "نگاشت تصویردانه‌ای کاشیها را نمی‌توان بارگذاری کرد!" #: settings.ui:24 #, no-c-format msgid "Gravity" msgstr "جاذبه" #: settings.ui:32 #, no-c-format msgid "Allow unsolvable games" msgstr "مجاز دانستن بازیهای غیرقابل حل" #: settings.ui:40 #, no-c-format msgid "Board Difficulty" msgstr "سختی تخته" #: settings.ui:71 #, no-c-format msgid "Easy" msgstr "آسان" #: settings.ui:79 #, no-c-format msgid "Hard" msgstr "سخت" #: settings.ui:92 #, no-c-format msgid "Piece Removal Speed" msgstr "سرعت حذف قطعه‌" #: settings.ui:123 #, no-c-format msgid "Slow" msgstr "آهسته" #: settings.ui:131 #, no-c-format msgid "Fast" msgstr "سریع" #: settings.ui:144 #, no-c-format msgid "Prefer unscaled tiles" msgstr "برگزیدن کاشیهای مقیاس‌بندی‌نشده" #: settings.ui:152 #, no-c-format msgid "Tile Size" msgstr "اندازۀ کاشی" #: settings.ui:163 #, no-c-format msgid "14x6" msgstr "۱۴×۶" #: settings.ui:171 #, no-c-format msgid "18x8" msgstr "۱۸×۸" #: settings.ui:182 #, no-c-format msgid "26x14" msgstr "۲۶×۱۴" #: settings.ui:193 #, no-c-format msgid "30x16" msgstr "۳۰×۱۶" #: settings.ui:227 #, no-c-format msgid "24x12" msgstr "۲۴×۱۲"