# translation of ksmiletris.po to Persian # Nasim Daniarzadeh , 2006. # Tahereh Dadkhahfar , 2006. # Nazanin Kazemi , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksmiletris\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-13 16:26+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "نسیم دانیارزاده" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "daniarzadeh@itland.ir" #: gamewidget.cpp:262 msgid "Game Over" msgstr "بازی تمام شد" #: gamewindow.cpp:75 msgid "&Pieces" msgstr "&قطعه‌ها‌" #: gamewindow.cpp:77 msgid "&Smiles" msgstr "&لبخندکها‌" #: gamewindow.cpp:78 msgid "S&ymbols" msgstr "&نمادها‌" #: gamewindow.cpp:79 msgid "&Icons" msgstr "&شمایلها‌" #: gamewindow.cpp:82 msgid "&Sounds" msgstr "&صداها‌" #: gamewindow.cpp:93 msgid "Level: 99" msgstr "سطح: ۹۹" #: gamewindow.cpp:94 msgid "Score: 999999" msgstr "امتیاز: ۹۹۹۹۹۹" #: gamewindow.cpp:105 msgid "Move Left" msgstr "حرکت به چپ" #: gamewindow.cpp:106 msgid "Move Right" msgstr "حرکت به راست" #: gamewindow.cpp:107 msgid "Rotate Left" msgstr "چرخش به چپ" #: gamewindow.cpp:108 msgid "Rotate Right" msgstr "چرخش به راست" #: gamewindow.cpp:109 msgid "Drop Down" msgstr "افتادن" #: gamewindow.cpp:185 #, c-format msgid "Level: %1" msgstr "سطح: %1" #: gamewindow.cpp:186 #, c-format msgid "Score: %1" msgstr "امتیاز: %1" #: main.cpp:34 msgid "TDE SmileTris" msgstr "" #: main.cpp:39 msgid "KSmileTris" msgstr ""