# translation of kcm_kviewcanvasconfig.po to Persian # Nasim Daniarzadeh , 2006. # MaryamSadat Razavi , 2006. # Tahereh Dadkhahfar , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_kviewcanvasconfig\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-24 09:04+0330\n" "Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar \n" "Language-Team: Persian \n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: defaults.h:35 msgid "No Blending" msgstr "بدون ترکیب" #: defaults.h:36 msgid "Wipe From Left" msgstr "پاک کردن از چپ" #: defaults.h:37 msgid "Wipe From Right" msgstr "پاک کردن از راست" #: defaults.h:38 msgid "Wipe From Top" msgstr "پاک کردن از بالا" #: defaults.h:39 msgid "Wipe From Bottom" msgstr "پاک کردن از پایین" #: defaults.h:40 msgid "Alpha Blend" msgstr "ترکیب آلفا" #: generalconfigwidget.ui:36 #, no-c-format msgid "Minimum height:" msgstr "ارتفاع کمینه:" #: generalconfigwidget.ui:45 #, no-c-format msgid "" "The height of the image shown will not get smaller than the size you enter " "here.\n" "A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched vertically by a factor " "of 10." msgstr "" "ارتفاع تصویری که نمایش داده می‌شود، از اندازه‌ای که در اینجا وارد می‌کنید " "کوچک‌تر نمی‌شود.\n" "مقدار ۱۰ باعث می‌شود یک تصویر ۱×۱ توسط عامل ۱۰ به طور عمودی گسترده شود." #: generalconfigwidget.ui:54 #, no-c-format msgid "Maximum height:" msgstr "ارتفاع بیشینه:" #: generalconfigwidget.ui:63 #, no-c-format msgid "" "The height of the image shown will not get bigger than the size you enter " "here.\n" "A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed vertically by " "a factor of 0.1." msgstr "" "ارتفاع تصویری که نمایش داده می‌شود، از اندازه‌ای که در اینجا وارد می‌کنید " "بزرگ‌تر نمی‌شود.\n" "مقدار ۱۰۰ باعث می‌شود یک تصویر ۱۰۰۰×۱۰۰۰ توسط عامل ۱/. به طور عمودی فشرده شود." #: generalconfigwidget.ui:72 #, no-c-format msgid "Minimum width:" msgstr "عرض کمینه:" #: generalconfigwidget.ui:81 #, no-c-format msgid "" "The width of the image shown will not get smaller than the size you enter " "here.\n" "A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched horizontally by a " "factor of 10." msgstr "" "عرض تصویری که نمایش داده می‌شود، از اندازه‌ای که در اینجا وارد می‌کنید کوچک‌تر " "نمی‌شود.\n" "مقدار ۱۰ باعث می‌شود یک تصویر ۱×۱ توسط عامل ۱۰ به طور افقی گسترده شود." #: generalconfigwidget.ui:90 #, no-c-format msgid "Maximum width:" msgstr "عرض بیشینه:" #: generalconfigwidget.ui:99 #, no-c-format msgid "" "The width of the image shown will not get bigger than the size you enter " "here.\n" "A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed horizontally " "by a factor of 0.1." msgstr "" "عرض تصویری که نمایش داده می‌شود، از اندازه‌ای که در اینجا وارد می‌کنید بزرگ‌تر " "نمی‌شود.\n" "مقدار ۱۰۰ باعث می‌شود یک تصویر ۱۰۰۰×۱۰۰۰ توسط عامل ۱/. به طور افقی فشرده شود." #: generalconfigwidget.ui:152 #, no-c-format msgid "Choose which blend effects should be used:" msgstr "انتخاب کنید که از کدام اثرات ترکیبی باید استفاده شود:" #: generalconfigwidget.ui:158 #, no-c-format msgid "Effect" msgstr "اثر" #: generalconfigwidget.ui:177 #, no-c-format msgid "" "Every effect selected may be used to create a transition effect between the " "images. If you select multiple effects they will be chosen randomly." msgstr "" "ممکن است از هر اثر برگزیده، برای ایجاد یک اثرگذاری بین تصاویر استفاده شود. " "اگر اثرهای چندگانه را برگزینید، آنها به طور تصادفی انتخاب می‌شوند." #: generalconfigwidget.ui:195 #, no-c-format msgid "Use smooth scaling (high quality but slower)" msgstr "استفاده از مقیاس‌بندی هموار )کیفیت بالا اما آهسته‌تر(" #: generalconfigwidget.ui:203 #, no-c-format msgid "Keep aspect ratio" msgstr "حفظ ضریب نسبت" #: generalconfigwidget.ui:206 #, no-c-format msgid "" "If this is checked KView will always try to keep the aspect ratio. That " "means if the width is scaled with a factor x, the height is scaled with the " "same factor." msgstr "" "اگر این علامت زده شود، KView همیشه سعی می‌کند ضریب نسبت را نگه دارد. یعنی اگر " "عرض با عامل x مقیاس شود، ارتفاع هم با همین عامل مقیاس می‌شود." #: generalconfigwidget.ui:214 #, no-c-format msgid "Center image" msgstr "تصویر مرکز"