# translation of ksvgplugin.po to Persian # Nasim Daniarzadeh , 2006. # MaryamSadat Razavi , 2006. # Nazanin Kazemi , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksvgplugin\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-17 15:33+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "نسیم دانیارزاده" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "daniarzadeh@itland.ir" #: ksvg_factory.cpp:82 msgid "KSVG" msgstr "" #: ksvg_plugin.cpp:117 msgid "Zoom &Reset" msgstr "&بازنشانی بزرگ‌نمایی‌" #: ksvg_plugin.cpp:118 msgid "&Stop Animations" msgstr "&ایست پویانماییها‌" #: ksvg_plugin.cpp:119 msgid "View &Source" msgstr "مشاهدۀ &متن‌" #: ksvg_plugin.cpp:120 msgid "View &Memory" msgstr "مشاهدۀ &حافظه‌" #: ksvg_plugin.cpp:121 msgid "Save to PNG..." msgstr "ذخیره در PNG..." #: ksvg_plugin.cpp:123 msgid "About KSVG" msgstr "در مورد KSVG" #: ksvg_plugin.cpp:124 msgid "Use Font &Kerning" msgstr "استفاده از &هم‌‌چسبانش قلم‌" #: ksvg_plugin.cpp:125 msgid "Use &Progressive Rendering" msgstr "استفاده از پرداخت &تصاعدی‌" #: ksvg_plugin.cpp:132 msgid "Rendering &Backend" msgstr "پرداخت &پایانۀ پشتیبانی‌" #: ksvg_plugin.cpp:401 ksvg_plugin.cpp:412 #, c-format msgid "Description: %1" msgstr "توصیف: %1"