# translation of tdetexteditor_insertfile.po to Persian # Nazanin Kazemi , 2006. # Nasim Daniarzadeh , 2006. # Tahereh Dadkhahfar , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_insertfile\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-20 08:28+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: insertfileplugin.cpp:79 msgid "Insert File..." msgstr "درج پرونده..." #: insertfileplugin.cpp:88 msgid "Choose File to Insert" msgstr "انتخاب پرونده برای درج" #: insertfileplugin.cpp:116 msgid "" "Failed to load file:\n" "\n" msgstr "" "خرابی در بارگذاری پرونده:\n" "\n" #: insertfileplugin.cpp:116 insertfileplugin.cpp:137 insertfileplugin.cpp:159 msgid "Insert File Error" msgstr "درج خطای پرونده" #: insertfileplugin.cpp:130 msgid "" "

The file %1 does not exist or is not readable, aborting." msgstr "" "

پروندۀ %1 وجود ندارد یا قابل خواندن نیست، ساقط می‌شود." #: insertfileplugin.cpp:134 msgid "

Unable to open file %1, aborting." msgstr "

قادر به باز کردن پروندۀ %1 نیست، ساقط می‌شود." #: insertfileplugin.cpp:157 msgid "

File %1 had no contents." msgstr "

پروندۀ %1 محتوایی نداشت."