# translation of kaboodle.po to Persian # Nazanin Kazemi , 2006. # MaryamSadat Razavi , 2006. # Nasim Daniarzadeh , 2006. # Tahereh Dadkhahfar , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaboodle\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-21 10:05+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "مریم سادات رضوی" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "razavi@itland.ir" #: conf.cpp:39 msgid "Start playing automatically" msgstr "آغاز خودکار پخش" #: conf.cpp:40 msgid "Quit when finished playing" msgstr "خروج پس از اتمام پخش" #: kaboodle_factory.cpp:69 msgid "Kaboodle" msgstr "" #: kaboodle_factory.cpp:70 msgid "The Lean TDE Media Player" msgstr "پخش‌کنندۀ ضعیف رسانۀ TDE" #: kaboodle_factory.cpp:74 msgid "Maintainer" msgstr "نگه‌دارنده" #: kaboodle_factory.cpp:75 msgid "Previous Maintainer" msgstr "نگه‌دارندۀ قبلی" #: kaboodle_factory.cpp:76 msgid "Application icon" msgstr "شمایل کاربرد" #: kaboodle_factory.cpp:77 msgid "Original Noatun Developer" msgstr "توسعه‌دهندۀ اصلی Noatun" #: kaboodle_factory.cpp:78 msgid "Konqueror Embedding" msgstr "نهفته‌سازی Konqueror" #: main.cpp:38 msgid "URL to open" msgstr "باز کردن نشانی وب" #: main.cpp:40 #, fuzzy msgid "Turn on TQt Debug output" msgstr "روشن کردن خروجی اشکال‌زدایی Qt" #: player.cpp:63 msgid "&Play" msgstr "&پخش‌" #: player.cpp:64 msgid "&Pause" msgstr "&مکث‌" #: player.cpp:65 msgid "&Stop" msgstr "&ایست‌" #: player.cpp:66 msgid "&Looping" msgstr "&حلقه‌سازی‌" #: player.cpp:105 msgid "aRts could not load this file." msgstr "aRts، این پرونده را نتوانست بار کند." #: player.cpp:254 msgid "Playing %1 - %2" msgstr "پخش %1 - %2" #: userinterface.cpp:99 msgid "Player" msgstr "پخش‌کننده" #: userinterface.cpp:101 msgid "Video" msgstr "ویدیو" #: userinterface.cpp:112 msgid "Select File to Play" msgstr "برگزیدن پرونده برای پخش" #: view.cpp:88 msgid "Play" msgstr "پخش" #: view.cpp:89 msgid "Pause" msgstr "مکث" #: kaboodlepartui.rc:9 kaboodleui.rc:9 #, no-c-format msgid "Kaboodle Toolbar" msgstr "میله ابزار Kaboodle" #, fuzzy #~ msgid "Stop" #~ msgstr "&ایست‌"