# translation of kcmcddb.po to Persian # Nazanin Kazemi , 2006. # MaryamSadat Razavi , 2006. # Nasim Daniarzadeh , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcddb\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-21 10:28+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: cddbconfigwidget.cpp:49 msgid "Cache Locations" msgstr "محلهای نهانگاه" #: cddbconfigwidget.cpp:71 msgid "Could not fetch mirror list." msgstr "فهرست آینه‌ای را نتوانست واکشی کند." #: cddbconfigwidget.cpp:71 msgid "Could Not Fetch" msgstr "نتوانست واکشی کند" #: cddbconfigwidget.cpp:75 msgid "Select mirror" msgstr "برگزیدن آینه" #: cddbconfigwidget.cpp:76 msgid "Select one of these mirrors" msgstr "برگزیدن یکی از این آینه‌ها" #: cddbconfigwidget.cpp:93 cddbconfigwidgetbase.ui:148 #: cddbconfigwidgetbase.ui:382 #, no-c-format msgid "HTTP" msgstr "قام" #: cddbconfigwidget.cpp:95 cddbconfigwidgetbase.ui:143 #, no-c-format msgid "CDDB" msgstr "" #: kcmcddb.cpp:67 msgid "" "CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's" msgstr "" "CDDB برای دریافت اطلاعات مانند هنرمند، عنوان و نام ترانه‌های موجود در دیسک " "فشرده استفاده می‌شود" #: kcmcddb.cpp:94 msgid "" "freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details " "you have entered are incomplete. Please review your email settings and try " "again." msgstr "" "freedb جهت استفاده از قام برای ارائه‌ها تنظیم شده است، زیرا جزئیات رایانامه‌ای " "که وارد کرده‌اید ناقص است. لطفاً، تنظیمات رایانامۀ خود را مرور کرده و دوباره " "امتحان کنید." #: kcmcddb.cpp:97 msgid "Incorrect Email Settings" msgstr "تنظیمات نادرست رایانامه" #: cddbconfigwidgetbase.ui:17 #, no-c-format msgid "CDDB Settings" msgstr "تنظیمات CDDB" #: cddbconfigwidgetbase.ui:35 #, no-c-format msgid "&Lookup" msgstr "&مراجعه‌" #: cddbconfigwidgetbase.ui:54 #, no-c-format msgid "Mode" msgstr "حالت" #: cddbconfigwidgetbase.ui:71 #, no-c-format msgid "&Cache only" msgstr "فقط &نهانگاه‌" #: cddbconfigwidgetbase.ui:74 #, no-c-format msgid "Only check in the local cache for CD information." msgstr "برای اطلاعات دیسک فشرده، فقط در نهانگاه محل علامت بزنید." #: cddbconfigwidgetbase.ui:82 #, no-c-format msgid "Cache &and remote" msgstr "نهانگاه &و دور‌" #: cddbconfigwidgetbase.ui:85 #, no-c-format msgid "" "Check for locally cached CD information before trying to look up at remote " "CDDB server." msgstr "" "پیش از تلاش برای مراجعه به کارساز CDDB دور، اطلاعات دیسک فشردۀ نهانگاه محلی " "را بررسی کنید." #: cddbconfigwidgetbase.ui:93 #, no-c-format msgid "&Remote only" msgstr "فقط &دور‌" #: cddbconfigwidgetbase.ui:96 #, no-c-format msgid "Only try to look up at remote CDDB server." msgstr "فقط سعی کنید به کارساز CDDB دور مراجعه کنید." #: cddbconfigwidgetbase.ui:106 #, no-c-format msgid "CDDB Server" msgstr "کارساز CDDB" #: cddbconfigwidgetbase.ui:123 #, no-c-format msgid "CDD&B server:" msgstr "کارساز CDD&B:‌" #: cddbconfigwidgetbase.ui:134 #, no-c-format msgid "&Transport:" msgstr "&انتقال:‌" #: cddbconfigwidgetbase.ui:155 #, no-c-format msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server." msgstr "نوع مراجعه‌ای که باید در کارساز CDDB امتحان شود." #: cddbconfigwidgetbase.ui:163 #, no-c-format msgid "Show &Mirror List" msgstr "نمایش فهرست &آینه‌" #: cddbconfigwidgetbase.ui:185 #, no-c-format msgid "Port to connect to on CDDB server." msgstr "درگاه برای اتصال به کارساز CDDB." #: cddbconfigwidgetbase.ui:193 #, no-c-format msgid "&Port:" msgstr "&درگاه:‌" #: cddbconfigwidgetbase.ui:215 #, no-c-format msgid "freedb.freedb.org" msgstr "" #: cddbconfigwidgetbase.ui:218 #, no-c-format msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information." msgstr "نام کارساز CDDB که برای مراجعه به اطلاعات دیسک فشرده استفاده می‌شود." #: cddbconfigwidgetbase.ui:260 #, no-c-format msgid "&Submit" msgstr "&ارائه‌" #: cddbconfigwidgetbase.ui:276 #, no-c-format msgid "Email address:" msgstr "نشانی رایانامه:" #: cddbconfigwidgetbase.ui:301 #, no-c-format msgid "Submit Method" msgstr "روش ارائه" #: cddbconfigwidgetbase.ui:346 #, no-c-format msgid "Server:" msgstr "کارساز:" #: cddbconfigwidgetbase.ui:354 #, no-c-format msgid "SMTP (Email)" msgstr "SMTP (رایانامه)" #: cddbconfigwidgetbase.ui:398 cddbconfigwidgetbase.ui:446 #, no-c-format msgid "Port:" msgstr "درگاه:" #: cddbconfigwidgetbase.ui:414 #, no-c-format msgid "Reply-To:" msgstr "پاسخ به:" #: cddbconfigwidgetbase.ui:430 #, no-c-format msgid "SMTP server:" msgstr "کارساز SMTP:" #: cddbconfigwidgetbase.ui:459 #, no-c-format msgid "Server needs authentication" msgstr "کارساز به احراز هویت نیاز دارد" #: cddbconfigwidgetbase.ui:472 #, no-c-format msgid "Username:" msgstr "نام کاربر:"