# translation of kres_tvanytime.po to Persian # Nasim Daniarzadeh , 2006, 2007. # Nazanin Kazemi , 2006. # Tahereh Dadkhahfar , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_tvanytime\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-01 10:07+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: kcal_resourcetvanytime.cpp:186 msgid "Downloading program schedule" msgstr "بارگیری زمان‌‌‌بندی برنامه" #: kcal_resourcetvanytimeconfig.cpp:49 msgid "Schedule tarball URL:" msgstr "زمان‌‌‌بندی نشانی وب tarball:" #: kcal_resourcetvanytimeconfig.cpp:53 msgid "Retrieve how many days?" msgstr "چند روز بازیابی شود؟" #: tderesources_kcal_tvanytime.kcfg:9 #, no-c-format msgid "Schedule URL" msgstr "زمان‌‌‌بندی نشانی وب" #: tderesources_kcal_tvanytime.kcfg:10 #, no-c-format msgid "URL of TV AnyWhere schedule" msgstr "نشانی وب زمان‌بندی هر جای تلویزیون" #: tderesources_kcal_tvanytime.kcfg:13 #, no-c-format msgid "How many days?" msgstr "چند روز؟" #: tderesources_kcal_tvanytime.kcfg:14 #, no-c-format msgid "Show the next n days" msgstr "نمایش n روز بعدی"