# translation of kodo.po to # Nazanin Kazemi , 2006. # Nasim Daniarzadeh , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kodo\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-30 12:12+0330\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "نازنین کاظمی" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "kazemi@itland.ir" #: kodometer.cpp:33 msgid "inch" msgstr "اینچ" #: kodometer.cpp:33 msgid "inches" msgstr "اینچ" #: kodometer.cpp:34 msgid "cm" msgstr "سانتی‌متر" #: kodometer.cpp:35 msgid "foot" msgstr "فوت" #: kodometer.cpp:35 msgid "feet" msgstr "فوت" #: kodometer.cpp:36 msgid "meter" msgstr "متر" #: kodometer.cpp:36 msgid "meters" msgstr "متر" #: kodometer.cpp:37 msgid "mile" msgstr "مایل" #: kodometer.cpp:37 msgid "miles" msgstr "مایل" #: kodometer.cpp:38 msgid "km" msgstr "کیلومتر" #: kodometer.cpp:91 msgid "&Enable" msgstr "&فعال‌سازی‌" #: kodometer.cpp:92 msgid "&Metric Display" msgstr "نمایش &متری‌" #: kodometer.cpp:94 msgid "Auto &Reset Trip" msgstr "&بازنشانی خودکار‌‌ گردش‌" #: kodometer.cpp:96 msgid "Reset &Trip" msgstr "بازنشانی &گردش‌" #: kodometer.cpp:97 msgid "Reset &Odometer" msgstr "بازنشانی &کیلومتر‌شمار‌" #: main.cpp:67 msgid "KOdometer" msgstr "" #: main.cpp:68 msgid "KOdometer measures your desktop mileage" msgstr "KOdometer مسافت رومیزیتان را اندازه می‌گیرد" #: main.cpp:71 msgid "A mouse odometer" msgstr "کیلومترشمار موشی" #: main.cpp:77 #, fuzzy msgid "KDE 2 porting and some code cleanups" msgstr "انتقال به TDE 2 و پاک کردن برخی کدها"