# translation of khexedit2part.po to Persian # MaryamSadat Razavi , 2006. # Nazanin Kazemi , 2006. # Tahereh Dadkhahfar , 2006, 2007. # Nasim Daniarzadeh , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khexedit2part\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-01 16:17+0330\n" "Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar \n" "Language-Team: Persian \n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; Plural=0;\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "مریم سادات رضوی" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "razavi@itland.ir" #: khepart.cpp:92 msgid "&Value Coding" msgstr "کدبندی &مقدار‌" #: khepart.cpp:94 msgid "&Hexadecimal" msgstr "&شانزده‌شانزدهی‌" #: khepart.cpp:95 msgid "&Decimal" msgstr "&ده‌دهی‌" #: khepart.cpp:96 msgid "&Octal" msgstr "&هشت‌هشتی‌" #: khepart.cpp:97 msgid "&Binary" msgstr "&دودویی‌" #: khepart.cpp:102 msgid "&Char Encoding" msgstr "کدبندی &نویسه‌" #: khepart.cpp:106 msgid "Show &Unprintable Chars (<32)" msgstr "نمایش نویسه‌های &غیرقابل چاپ )۳۲<(‌" #: khepart.cpp:112 msgid "&Resize Style" msgstr "&تغییر اندازۀ سبک‌" #: khepart.cpp:114 msgid "&No Resize" msgstr "&بدون تغییر اندازه‌" #: khepart.cpp:115 msgid "&Lock Groups" msgstr "&قفل گروه‌ها‌" #: khepart.cpp:116 msgid "&Full Size Usage" msgstr "کاربرد اندازۀ &کامل‌" #: khepart.cpp:120 msgid "&Line Offset" msgstr "انحراف از &خط‌" #: khepart.cpp:123 msgid "&Columns" msgstr "&ستونها‌" #: khepart.cpp:125 msgid "&Values Column" msgstr "ستون &مقادیر‌" #: khepart.cpp:126 msgid "&Chars Column" msgstr "ستون &نویسه‌ها‌" #: khepart.cpp:127 msgid "&Both Columns" msgstr "&هر دو ستون‌" #: khepartfactory.cpp:30 msgid "KHexEdit2Part" msgstr "" #: khepartfactory.cpp:31 msgid "Embedded hex editor" msgstr "ویرایشگر مبنای شانزده نهفته" #: khepartfactory.cpp:36 msgid "Author" msgstr "نویسنده"