# translation of ktimer.po to Persian # MaryamSadat Razavi , 2006. # Nasim Daniarzadeh , 2006. # Nazanin Kazemi , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktimer\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-26 11:44+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "مریم سادات رضوی" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "razavi@itland.ir" #: main.cpp:27 msgid "TDE Timer" msgstr "زمان‌سنج TDE" #: main.cpp:33 msgid "KTimer" msgstr "" #: prefwidget.ui:16 #, no-c-format msgid "Timer Settings" msgstr "تنظیمات زمان‌سنج" #: prefwidget.ui:31 #, no-c-format msgid "Counter [s]" msgstr "شمارشگر" #: prefwidget.ui:42 #, no-c-format msgid "Delay [s]" msgstr "تأخیر" #: prefwidget.ui:53 prefwidget.ui:224 #, no-c-format msgid "State" msgstr "وضعیت" #: prefwidget.ui:64 #, no-c-format msgid "Command" msgstr "فرمان" #: prefwidget.ui:85 #, no-c-format msgid "&New" msgstr "&جدید‌" #: prefwidget.ui:96 #, no-c-format msgid "&Remove" msgstr "" #: prefwidget.ui:104 #, no-c-format msgid "&Help" msgstr "" #: prefwidget.ui:132 #, no-c-format msgid "Settings" msgstr "تنظیمات" #: prefwidget.ui:149 #, no-c-format msgid "&Loop" msgstr "&حلقه‌" #: prefwidget.ui:157 #, no-c-format msgid "Delay:" msgstr "تأخیر:" #: prefwidget.ui:173 #, no-c-format msgid "Start only &one instance" msgstr "فقط آغاز &یک نمونه‌" #: prefwidget.ui:181 #, no-c-format msgid "seconds" msgstr "ثانیه" #: prefwidget.ui:211 #, no-c-format msgid "Command line:" msgstr "خط فرمان:" #: prefwidget.ui:254 #, no-c-format msgid "||" msgstr "" #: prefwidget.ui:262 #, no-c-format msgid ">" msgstr "" #: prefwidget.ui:270 #, no-c-format msgid "=" msgstr ""