# translation of atlantikdesigner.po to # translation of atlantikdesigner.po to Finnish # Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Mikko Ikola , 2003. # Teemu Rytilahti , 2003. # Teemu Rytilahti , 2003. # Ilpo Kantonen , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: atlantikdesigner\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-27 05:08+0200\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Ilpo Kantonen" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "ilpo@iki.fi" #: designer/boardinfo.cpp:19 msgid "Gameboard Information" msgstr "Pelilaudan tiedot" #: designer/boardinfo.cpp:42 msgid "Version:" msgstr "Versio:" #: designer/boardinfo.cpp:52 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: designer/boardinfo.cpp:60 msgid "Description:" msgstr "Kuvaus:" #: designer/boardinfo.cpp:72 msgid "Background color:" msgstr "Taustaväri:" #: designer/boardinfo.cpp:79 msgid "&Authors" msgstr "&Tekijät" #: designer/boardinfo.cpp:83 msgid "&Thanks To" msgstr "&Kiitokset" #: designer/boardinfo.cpp:123 msgid "&Add Name" msgstr "&Lisää nimi" #: designer/boardinfo.cpp:127 msgid "&Delete Name" msgstr "&Poista nimi" #: designer/designer.cpp:56 msgid "&Edit Gameboard Info..." msgstr "Muokkaa &pelilautatietoja..." #: designer/designer.cpp:57 msgid "&Edit Groups..." msgstr "Muokkaa &ryhmiä..." #: designer/designer.cpp:59 msgid "&Add 4 Squares" msgstr "&Lisää neljä ruutua" #: designer/designer.cpp:60 msgid "&Remove 4 Squares" msgstr "&Poista neljä ruutua" #: designer/designer.cpp:63 msgid "&Up" msgstr "&Ylös" #: designer/designer.cpp:64 msgid "&Down" msgstr "&Alas" #: designer/designer.cpp:65 msgid "&Left" msgstr "&Vasemmalle" #: designer/designer.cpp:66 msgid "&Right" msgstr "&Oikealle" #: designer/designer.cpp:72 msgid "Change Estate" msgstr "Vaihda ruutua" #: designer/designer.cpp:194 msgid "New Estate" msgstr "Uusi ruutu" #: designer/designer.cpp:213 msgid "There are unsaved changes to gameboard. Save them?" msgstr "Pelilaudalla on tallentamattomia asetuksia, tallennetaanko?" #: designer/designer.cpp:213 msgid "Unsaved Changes" msgstr "Tallentamattomat muutokset" #: designer/designer.cpp:351 msgid "No Name" msgstr "Ei nimeä" #: designer/designer.cpp:529 msgid "This board file is invalid; cannot open." msgstr "Tämä pelilauta on viallinen, en voi avata." #: designer/designer.cpp:529 msgid "There are only %1 estates specified in this file." msgstr "Tiedostossa on vain yksi (%1) ruutu määritettynä." #: designer/designer.cpp:556 #, c-format msgid "Jump to Estate %1" msgstr "Siirry kiinteistölle %1" #: designer/designer.cpp:949 msgid "Atlantik Gameboard Editor" msgstr "Atlantik-pelilautamuokkain" #: designer/editor.cpp:189 msgid "Type:" msgstr "Tyyppi:" #: designer/editor.cpp:196 msgid "This estate is 'Go'" msgstr "Tämä on lähtöruutu" #: designer/editor.cpp:203 msgid "Pass money:" msgstr "Ohitusraha:" #: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391 #: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846 #: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852 #: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67 msgid "None" msgstr "Ei mitään" #: designer/editor.cpp:210 msgid "Street" msgstr "Katu" #: designer/editor.cpp:211 msgid "Cards" msgstr "Kortit" #: designer/editor.cpp:212 msgid "Free Parking" msgstr "Vapaa pysäköinti" #: designer/editor.cpp:213 designer/editor.cpp:542 msgid "Go to Jail" msgstr "Mene vankilaan" #: designer/editor.cpp:214 msgid "Tax" msgstr "Vero" #: designer/editor.cpp:215 msgid "Jail" msgstr "Vankila" #: designer/editor.cpp:385 msgid "Fixed tax:" msgstr "Kiinteä vero:" #: designer/editor.cpp:389 msgid "Percentage tax:" msgstr "Prosenttivero:" #: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49 msgid "Background:" msgstr "Tausta:" #: designer/editor.cpp:444 msgid "&New Stack" msgstr "&Uusi korttipino" #: designer/editor.cpp:449 msgid "Cards from" msgstr "Kortit" #: designer/editor.cpp:465 msgid "Add Stack" msgstr "Lisää korttipino" #: designer/editor.cpp:465 msgid "Enter the name of the new stack:" msgstr "Syötä uuden korttipinon nimi:" #: designer/editor.cpp:472 msgid "That name is already on the list." msgstr "Nimi on jo listassa." #: designer/editor.cpp:535 msgid "Pay" msgstr "Maksa" #: designer/editor.cpp:536 msgid "Pay Each Player" msgstr "Maksa jokaiselle pelaajalle" #: designer/editor.cpp:537 msgid "Collect" msgstr "Kerää" #: designer/editor.cpp:538 msgid "Collect From Each Player" msgstr "Kerää jokaiselta pelaajalta" #: designer/editor.cpp:539 msgid "Advance To" msgstr "Etene" #: designer/editor.cpp:540 msgid "Advance" msgstr "Edetä" #: designer/editor.cpp:541 msgid "Go Back" msgstr "Mene takaisin" #: designer/editor.cpp:543 msgid "Get out of Jail Free Card" msgstr "Vankilasta vapautuskortti" #: designer/editor.cpp:544 msgid "Advance to Nearest Utility" msgstr "Etene seuraavalle asemalle" #: designer/editor.cpp:545 msgid "Advance to Nearest Railroad" msgstr "Etene lähimmälle rautatieasemalle" #: designer/editor.cpp:546 msgid "Pay for Each House" msgstr "Maksa jokaisesta talosta" #: designer/editor.cpp:547 msgid "Pay for Each Hotel" msgstr "Maksa jokaisesta hotellista" #: designer/editor.cpp:635 msgid "Estate(s)" msgstr "Varallisuus" #: designer/editor.cpp:655 msgid "&Add Card..." msgstr "&Lisää kortti..." #: designer/editor.cpp:659 msgid "&Rename..." msgstr "&Uudelleennimeä..." #: designer/editor.cpp:675 msgid "&More Properties" msgstr "&Lisää valintoja" #: designer/editor.cpp:679 msgid "&Fewer Properties" msgstr "&Vähemmän valintoja" #: designer/editor.cpp:723 designer/editor.cpp:745 msgid "Add Card" msgstr "Lisää kortti" #: designer/editor.cpp:723 designer/editor.cpp:745 msgid "Enter the name of the new card:" msgstr "Syötä uuden kortin nimi:" #: designer/editor.cpp:822 msgid "&Rent by Number of Houses" msgstr "&Vuokra talojen lukumäärän mukaan" #: designer/editor.cpp:828 msgid "None:" msgstr "Ei mitään:" #: designer/editor.cpp:829 msgid "One:" msgstr "Yksi:" #: designer/editor.cpp:830 msgid "Two:" msgstr "Kaksi:" #: designer/editor.cpp:831 msgid "Three:" msgstr "Kolme:" #: designer/editor.cpp:832 msgid "Four:" msgstr "Neljä:" #: designer/editor.cpp:833 msgid "Hotel:" msgstr "Hotelli:" #: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845 #: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851 #: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68 msgid "$" msgstr "€" #: designer/editor.cpp:855 msgid "Price:" msgstr "Hinta:" #: designer/editor.cpp:860 msgid "Group:" msgstr "Ryhmä:" #: designer/group.cpp:23 msgid "Group Editor" msgstr "Ryhmämuokkain" #: designer/group.cpp:41 msgid "&Colors" msgstr "&Värit" #: designer/group.cpp:44 msgid "Foreground:" msgstr "Etuala:" #: designer/group.cpp:54 msgid "&Prices" msgstr "&Hinnat" #: designer/group.cpp:59 msgid "House price:" msgstr "Talon hinta:" #: designer/group.cpp:65 msgid "Global price:" msgstr "Yleinen hinta:" #: designer/group.cpp:71 msgid "&Dynamic Rent" msgstr "&Dynaaminen vuokra" #: designer/group.cpp:76 msgid "Add rent variable:" msgstr "Aseta vuokran tyyppi:" #: designer/group.cpp:77 msgid "Expression:" msgstr "Kerroin:" #: designer/group.cpp:93 msgid "&Add..." msgstr "&Lisää..." #: designer/group.cpp:107 msgid "Add Group" msgstr "Lisää Ryhmä" #: designer/group.cpp:107 msgid "Enter the name of the new group:" msgstr "Syötä uuden ryhmän nimi:" #: designer/group.cpp:114 msgid "That group is already on the list." msgstr "Ryhmä on jo listassa." #: designer/main.cpp:12 msgid "Atlantik Designer" msgstr "Atlantik Designer" #: designer/main.cpp:13 msgid "Atlantik gameboard designer" msgstr "Atlantik-pelilautamuokkain" #: designer/main.cpp:15 msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown" msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown" #: designer/main.cpp:20 msgid "main author" msgstr "Pääkehittäjä" #: designer/main.cpp:21 msgid "libatlantikui" msgstr "libatlantikui" #, fuzzy #~ msgid "Information" #~ msgstr "Pelilaudan tiedot" #, fuzzy #~ msgid "&Delete" #~ msgstr "&Poista nimi"