# translation of kbinaryclock.po to finnish # translation of kbinaryclock.po to Finnish # Copyright (C). # Teemu Rytilahti , 2003. # Tapio Kautto , 2004. # Kim Enkovaara , 2004. # Ilpo Kantonen , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbinaryclock\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-10 23:31+0300\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen \n" "Language-Team: finnish >\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: datepicker.cpp:42 msgid "Calendar" msgstr "Kalenteri" #: kbinaryclock.cpp:56 msgid "Configure - KBinaryClock" msgstr "Binäärikellon asetukset" #: kbinaryclock.cpp:60 msgid "General" msgstr "Yleiset" #: kbinaryclock.cpp:290 msgid "KBinaryClock" msgstr "Binäärikello" #: kbinaryclock.cpp:310 msgid "&Adjust Date && Time..." msgstr "Muokkaa &päivämäärää && aikaa..." #: kbinaryclock.cpp:312 msgid "Date && Time &Format..." msgstr "Päivämäärän ja ajan &muoto..." #: kbinaryclock.cpp:315 msgid "C&opy to Clipboard" msgstr "&Kopioi leikepöydälle" #: kbinaryclock.cpp:319 msgid "&Configure KBinaryClock..." msgstr "&Binäärikellon asetukset..." #: kbinaryclock.kcfg:10 #, no-c-format msgid "Shape of the LEDs" msgstr "Ledien muoto" #: kbinaryclock.kcfg:18 #, no-c-format msgid "Look" msgstr "Ulkoasu" #: kbinaryclock.kcfg:27 #, no-c-format msgid "Color of the LEDs" msgstr "Ledien väri" #: kbinaryclock.kcfg:31 #, no-c-format msgid "Darkness of disabled LEDs" msgstr "Sammutettujen ledien tummuus" #: kbinaryclock.kcfg:37 #, no-c-format msgid "Background color" msgstr "Taustaväri" #: kbinaryclock.kcfg:41 #, no-c-format msgid "Whether to show seconds" msgstr "Näytetäänkö sekunnit" #: kbinaryclock.kcfg:45 #, no-c-format msgid "Whether to show LEDs that are off" msgstr "Näytetäänkö sammutetut ledit" #: settings.ui:38 #, no-c-format msgid "Disabled LED" msgstr "Ledivalo poissa päältä" #: settings.ui:49 #, no-c-format msgid "Light" msgstr "Kirkas" #: settings.ui:111 #, no-c-format msgid "Dark" msgstr "Tumma" #: settings.ui:124 #, no-c-format msgid "Color" msgstr "Väri" #: settings.ui:135 #, no-c-format msgid "Background:" msgstr "Tausta:" #: settings.ui:143 #, no-c-format msgid "LED:" msgstr "Ledivalo:" #: settings.ui:186 #, no-c-format msgid "LED Shape" msgstr "Ledivalon muoto" #: settings.ui:197 #, no-c-format msgid "&Rectangular" msgstr "&Suorakulmainen" #: settings.ui:205 #, no-c-format msgid "&Circular" msgstr "&Pyöreä" #: settings.ui:218 #, no-c-format msgid "LED Look" msgstr "Ledvalon ulkoasu" #: settings.ui:229 #, no-c-format msgid "&Flat" msgstr "&Tasainen" #: settings.ui:237 #, no-c-format msgid "R&aised" msgstr "&Kohotettu" #: settings.ui:248 #, no-c-format msgid "&Sunken" msgstr "&Upotettu" #: settings.ui:274 #, no-c-format msgid "Preview" msgstr "Esikatselu" #: settings.ui:451 #, no-c-format msgid "Show seconds" msgstr "Näytä sekunnit" #: settings.ui:459 #, no-c-format msgid "Hide unlit LEDs" msgstr "Piilota sammutetut ledit"