# translation of webarchiver.po to finnish # translation of webarchiver.po to Finnish # Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Mikko Ikola , 2003. # Teemu Rytilahti , 2003. # Ilpo Kantonen , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: webarchiver\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-04 20:14+0300\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen \n" "Language-Team: finnish >\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: archivedialog.cpp:54 archiveviewbase.ui:16 #, no-c-format msgid "Web Archiver" msgstr "Verkkoarkistoija" #: archivedialog.cpp:90 msgid "Unable to Open Web-Archive" msgstr "WWW-arkistoa ei voitu avata" #: archivedialog.cpp:91 msgid "" "Unable to open \n" " %1 \n" " for writing." msgstr "" "Ei voitu avata tiedostoa \n" "%1 \n" "kirjoitettavaksi." #: archivedialog.cpp:125 msgid "Could Not Open Temporary File" msgstr "Ei voitu avata väliaikaistiedostoa" #: archivedialog.cpp:126 msgid "Could not open a temporary file" msgstr "Ei voitu avata väliaikaistiedostoa" #: archivedialog.cpp:157 msgid "Archiving webpage completed." msgstr "Www-sivun arkistointi valmis." #: archivedialog.cpp:453 msgid "Downloading" msgstr "Ladataan" #: archivedialog.cpp:468 msgid "Ok" msgstr "OK" #: plugin_webarchiver.cpp:57 msgid "Archive &Web Page..." msgstr "&Arkistoi WWW-sivu..." #: plugin_webarchiver.cpp:90 msgid "*.war *.tgz|Web Archives" msgstr "*.war *.tgz|Verkkosivuarkistot" #: plugin_webarchiver.cpp:91 msgid "Save Page as Web-Archive" msgstr "Tallenna sivu www-arkistona" #: plugin_webarchiver.cpp:96 msgid "Invalid URL" msgstr "Virheellinen URL" #: plugin_webarchiver.cpp:97 msgid "" "The URL\n" "%1\n" "is not valid." msgstr "" "Verkko-osoite\n" "%1\n" "ei ole oikean muotoinen." #: plugin_webarchiver.cpp:104 msgid "File Exists" msgstr "Tiedosto on olemassa" #: plugin_webarchiver.cpp:105 msgid "" "Do you really want to overwrite:\n" "%1?" msgstr "" "Haluatko varmasti ylikirjoittaa tiedoston:\n" "%1?" #: plugin_webarchiver.cpp:106 msgid "Overwrite" msgstr "Korvaa" #: archiveviewbase.ui:43 #, no-c-format msgid "Local File" msgstr "Paikallinen tiedosto" #: archiveviewbase.ui:51 #, no-c-format msgid "To:" msgstr "Tiedostoon:" #: archiveviewbase.ui:59 #, no-c-format msgid "Archiving:" msgstr "Arkistoidaan:" #: archiveviewbase.ui:75 #, no-c-format msgid "Original URL" msgstr "Alkuperäinen verkko-osoite" #: archiveviewbase.ui:88 #, no-c-format msgid "URL" msgstr "Verkko-osoite" #: archiveviewbase.ui:99 #, no-c-format msgid "State" msgstr "Tila" #: plugin_webarchiver.rc:8 #, no-c-format msgid "Extra Toolbar" msgstr "Lisätyökalurivi"