# translation of kwriteconfig.po to Finnish # Copyright (C). # Teemu Rytilahti , 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwriteconfig\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-05 19:22+0200\n" "Last-Translator: Teemu Rytilahti \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Teemu Rytilahti" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "teemu.rytilahti@kde-fi.org" #: kwriteconfig.cpp:19 msgid "Use instead of global config" msgstr "Käytä yleisien asetusten sijaan" #: kwriteconfig.cpp:20 msgid "Group to look in" msgstr "Etsittävä ryhmä" #: kwriteconfig.cpp:21 msgid "Key to look for" msgstr "Etsittävä avain" #: kwriteconfig.cpp:22 msgid "" "Type of variable. Use \"bool\" for a boolean, otherwise it is treated as a " "string" msgstr "" "Muuttujan tyyppi. Käytä muuttujatyyppiä \"bool\", tai muuten käytetään " "\"string\"-muuttujatyyppiä" #: kwriteconfig.cpp:23 msgid "The value to write. Mandatory, on a shell use '' for empty" msgstr "" "Kirjoitettava arvo. Pakollinen, komentotulkkikäyttössä käytä ''-arvoa tyhjänä" #: kwriteconfig.cpp:28 msgid "KWriteConfig" msgstr "KWriteConfig" #: kwriteconfig.cpp:30 msgid "Write TDEConfig entries - for use in shell scripts" msgstr "Kirjoita TDEConfig-tietueet - käytettäväksi komentotulkkiskripteissä"