# translation of quicklauncher.po to finnish # translation of quicklauncher.po to # Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. # # Teemu Rytilahti , 2003. # Tapio Kautto , 2004. # Mikko Ikola , 2005. # Kim Enkovaara , 2006. # Ilpo Kantonen , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: quicklauncher\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-15 03:37+0300\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen \n" "Language-Team: finnish \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Tapio Kautto,Mikko Ikola" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "eleknader@phnet.fi,ikola@iki.fi" #: configdlg.cpp:44 configdlg.cpp:66 configdlg.cpp:82 msgid "Automatic" msgstr "Automaattinen" #: quickbutton.cpp:63 quickbutton.cpp:64 msgid "Show Desktop" msgstr "" #: quickbutton.cpp:171 quicklauncher.cpp:165 quicklauncher.cpp:169 msgid "Add Application" msgstr "Lisää sovellus" #: quickbutton.cpp:174 quicklauncher.cpp:175 msgid "Remove Application" msgstr "Poista sovellus" #: quickbutton.cpp:177 msgid "Never Remove Automatically" msgstr "Älä poista automaattisesti" #: quicklauncher.cpp:110 msgid "Configure Quicklauncher..." msgstr "Pikakäynnistimen asetukset..." #: quicklauncher.cpp:198 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" #: quicklauncher.cpp:499 msgid "Quick Launcher" msgstr "Pikakäynnistin" #: quicklauncher.cpp:500 msgid "A simple application launcher" msgstr "Yksinkertainen sovellusten käynnistäjä" #: configdlgbase.ui:27 #, no-c-format msgid "Allow drag and drop" msgstr "Salli vetäminen ja pudottaminen" #: configdlgbase.ui:35 #, no-c-format msgid "Enable 'Show Desktop' button" msgstr "" #: configdlgbase.ui:43 #, no-c-format msgid "Layout" msgstr "Ulkoasu" #: configdlgbase.ui:54 #, no-c-format msgid "Conserve space" msgstr "Säästä tilaa" #: configdlgbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Do not expand icons to the size of the panel" msgstr "Älä laajenna kuvakkeita paneelin kokoisiksi" #: configdlgbase.ui:65 #, no-c-format msgid "Icon size:" msgstr "Kuvakkeen koko:" #: configdlgbase.ui:100 #, no-c-format msgid "Most Popular Applications" msgstr "Suosituimmat sovellukset" #: configdlgbase.ui:153 #, no-c-format msgid "Short Term" msgstr "Lyhytaikainen" #: configdlgbase.ui:164 #, no-c-format msgid "Long Term" msgstr "Pitkäaikainen" #: configdlgbase.ui:177 #, no-c-format msgid "Maximum number of applications:" msgstr "Sovellusten enimmäismäärä:" #: configdlgbase.ui:212 #, no-c-format msgid "Minimum number of applications:" msgstr "Sovellusten vähimmäismäärä:" #: configdlgbase.ui:220 #, no-c-format msgid "Add/remove applications based on their popularity" msgstr "Lisää tai poista sovelluksia niiden käytön perusteella" #: launcherapplet.kcfg:9 #, no-c-format msgid "Conserve Space" msgstr "Säästä tilaa" #: launcherapplet.kcfg:13 #, no-c-format msgid "Drag Enabled" msgstr "Vetäminen sallittu" #: launcherapplet.kcfg:17 #, no-c-format msgid "Show Desktop Button Enabled" msgstr "" #: launcherapplet.kcfg:21 #, no-c-format msgid "Icon Size" msgstr "Kuvakkeen koko" #: launcherapplet.kcfg:25 #, no-c-format msgid "Offered Icon Sizes" msgstr "Määrittele kuvakkeen koko" #: launcherapplet.kcfg:29 #, no-c-format msgid "Buttons" msgstr "Painikkeet" #: launcherapplet.kcfg:33 #, no-c-format msgid "Volatile Buttons" msgstr "Haihtuvat painikkeet" #: launcherapplet.kcfg:34 #, no-c-format msgid "Buttons that can be removed dynamically if they become unpopular" msgstr "" "Painikkeet, jotka voidaan poistaa dunaamisesti, jos ne tulevat vähemmän " "käytetyiksi" #: launcherapplet.kcfg:38 #, no-c-format msgid "Show frame for volatile buttons" msgstr "Näytä kehys haihtuville painikkeille" #: launcherapplet.kcfg:42 #, no-c-format msgid "Auto Adjust Enabled" msgstr "Automaattinen asettelu sallittu" #: launcherapplet.kcfg:46 #, no-c-format msgid "Minimum Number of Items" msgstr "Kappaleiden minimimäärä" #: launcherapplet.kcfg:51 #, no-c-format msgid "Maximum Number of Items" msgstr "Kappaleiden maksimimäärä" #: launcherapplet.kcfg:56 #, no-c-format msgid "History Weight" msgstr "Historian painoarvo" #: launcherapplet.kcfg:64 #, no-c-format msgid "Service Cache Size" msgstr "Palvelun välimuistin koko" #: launcherapplet.kcfg:65 #, no-c-format msgid "Number of services to remember" msgstr "Muistettavien palveluiden lukumäärä" #: launcherapplet.kcfg:69 #, no-c-format msgid "Service Names" msgstr "Palvelujen nimet" #: launcherapplet.kcfg:70 #, no-c-format msgid "Name of known services" msgstr "Tunnettujen palvelujen nimet" #: launcherapplet.kcfg:73 #, no-c-format msgid "Service Insertion Positions" msgstr "Palveluiden lisäyspaikat" #: launcherapplet.kcfg:74 #, no-c-format msgid "Position where services are inserted when they regain popularity" msgstr "Paikka, jonne vähemmän käytetyt palvelut sijoitetaan" #: launcherapplet.kcfg:77 #, no-c-format msgid "Service History Data" msgstr "Palveluhistorian tiedot" #: launcherapplet.kcfg:78 #, no-c-format msgid "History Data used to determine the popularity of a service" msgstr "Palvelun käyttöasteen määrittelyssä käytetyt historiatiedot"