# translation of tdepasswd.po to finnish # translation of tdepasswd.po to # Tapio Kautto , 2004. # Ilpo Kantonen , 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepasswd\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-04 23:56+0300\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen \n" "Language-Team: finnish >\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Teemu Rytilahti" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "teemu.rytilahti@kde-fi.org" #: passwddlg.cpp:19 passwddlg.cpp:87 msgid "Change Password" msgstr "Vaihda salasana" #: passwddlg.cpp:20 msgid "Please enter your current password:" msgstr "Syötä nykyinen salasana:" #: passwddlg.cpp:41 passwddlg.cpp:160 msgid "Conversation with 'passwd' failed." msgstr "Keskustelu \"passwd\"-ohjelman kanssa epäonnistui." #: passwddlg.cpp:51 msgid "Could not find the program 'passwd'." msgstr "Ohjelmaa \"passwd\" ei löytynyt." #: passwddlg.cpp:56 msgid "Incorrect password. Please try again." msgstr "Virheellinen salasana. Yritä uudelleen." #: passwddlg.cpp:60 msgid "Internal error: illegal return value from PasswdProcess::checkCurrent." msgstr "" "Sisäinen virhe: virheellinen palautusarvo PasswdProcess::checkCurrent-" "funktiolta." #: passwddlg.cpp:89 msgid "Please enter your new password:" msgstr "Syötä uusi salasana:" #: passwddlg.cpp:91 msgid "Please enter the new password for user %1:" msgstr "Syötä uusi salasana käyttäjälle %1:" #: passwddlg.cpp:109 msgid "" "Your password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause " "problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it " "is." msgstr "" "Salasanasi on yli kahdeksan merkkiä pitkä. Joissain järjestelmissä tästä voi " "aiheutua ongelma. Voit lyhentää salasanan kahdeksaan merkkiin tai käyttää " "sellaisenaan." #: passwddlg.cpp:112 msgid "" "The password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause " "problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it " "is." msgstr "" "Salasanasi on yli kahdeksan merkkiä pitkä. Joissain järjestelmissä tästä voi " "aiheutua ongelma. Voit lyhentää salasanan kahdeksaan merkkiin tai käyttää " "sellaisenaan." #: passwddlg.cpp:116 msgid "Password Too Long" msgstr "Salasana on liian pitkä" #: passwddlg.cpp:117 msgid "Truncate" msgstr "Lyhennä" #: passwddlg.cpp:118 msgid "Use as Is" msgstr "Käytä sellaisenaan" #: passwddlg.cpp:139 msgid "Your password has been changed." msgstr "Salasana on vaihdettu" #: passwddlg.cpp:149 msgid "Your password has not been changed." msgstr "Salasanaa ei vaihdettu" #: tdepasswd.cpp:24 msgid "Change password of this user" msgstr "Vaihda käyttäjän salasana" #: tdepasswd.cpp:31 msgid "TDE passwd" msgstr "Salasananvaihto" #: tdepasswd.cpp:32 msgid "Changes a UNIX password." msgstr "Vaihtaa käyttäjän salasanan." #: tdepasswd.cpp:34 msgid "Maintainer" msgstr "Ylläpitäjä" #: tdepasswd.cpp:60 msgid "You need to be root to change the password of other users." msgstr "" "Sinun täytyy olla pääkäyttäjä, että voit vaihtaa muiden käyttäjien " "salasanoja."