# translation of ksame.po to finnish # translation of ksame.po to Finnish # Kim Enkovaara , 2002, 2004. # Teemu Rytilahti , 2003. # Teemu Rytilahti , 2003. # Ilpo Kantonen , 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksame\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-01 15:29+0300\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen \n" "Language-Team: finnish >\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Kim Enkovaara,Teemu Rytilahti" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "kim.enkovaara@iki.fi,teemu.rytilahti@kde-fi.org" #: KSameWidget.cpp:52 msgid "&Restart This Board" msgstr "&Aloita uudelleen" #: KSameWidget.cpp:58 msgid "&Random Board" msgstr "&Satunnainen lauta" #: KSameWidget.cpp:59 msgid "&Show Number Remaining" msgstr "&Näytä jäljelläolevien lukumäärä" #: KSameWidget.cpp:65 msgid "Colors: XX" msgstr "Värit: XX" #: KSameWidget.cpp:66 msgid "Board: XXXXXX" msgstr "Lauta: XXXXXX" #: KSameWidget.cpp:67 msgid "Marked: XXXXXX" msgstr "Merkitty: XXXXXX" #: KSameWidget.cpp:68 msgid "Score: XXXXXX" msgstr "Pisteet: XXXXXX" #: KSameWidget.cpp:125 KSameWidget.cpp:213 msgid "%1 Colors%2" msgstr "%1 Värit%2" #: KSameWidget.cpp:127 KSameWidget.cpp:190 msgid "%1 Colors" msgstr "%1 Värit" #: KSameWidget.cpp:144 msgid "Do you want to resign?" msgstr "Haluatko antautua?" #: KSameWidget.cpp:145 msgid "Resign" msgstr "Antaudu" #: KSameWidget.cpp:154 msgid "Select Board" msgstr "Valitse pelilauta" #: KSameWidget.cpp:162 msgid "Select a board:" msgstr "Valitse pelilauta:" #: KSameWidget.cpp:185 KSameWidget.cpp:232 msgid "Board" msgstr "Lauta" #: KSameWidget.cpp:194 #, c-format msgid "Board: %1" msgstr "Lauta: %1" #: KSameWidget.cpp:198 #, c-format msgid "Marked: %1" msgstr "Merkattu: %1" #: KSameWidget.cpp:204 #, c-format msgid "" "_n: One stone removed.\n" "%n stones removed." msgstr "" "Yksi kivi poistettu.\n" "%n kiveä poistettu." #: KSameWidget.cpp:215 #, c-format msgid "Score: %1" msgstr "Pisteet: %1" #: KSameWidget.cpp:223 msgid "" "You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in " "total." msgstr "Poistit jopa viimeisen kiven, hienoa työtä! Sait yhteensä %1 pistettä." #: KSameWidget.cpp:227 msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total." msgstr "Kiviä ei voi enää siirtää. Sait yhteensä %1 pistettä." #: main.cpp:33 msgid "Same Game - a little game about balls and how to get rid of them" msgstr "Same Game - pieni pallopeli ja miten niistä päästään eroon" #: main.cpp:37 msgid "SameGame" msgstr "SameGame" #, fuzzy #~ msgid "New Game" #~ msgstr "SameGame"